It's a very bad idea to use any English to French translation program. It will mess up the tenses, use the wrong form of the words, etc. If you speak some French it's better to go at it on your own than trust a translating program or website - unless you're willing to pay to have someone professionally translate it for you.
2007-02-25 09:03:51
·
answer #1
·
answered by Elisabeth 4
·
0⤊
0⤋
Well if you wanna learn French to translate yourself, try Rosetta Stone. My friend who I consider mildly coo coo learned German in like 5 weeks.
2007-02-25 09:08:36
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
ultralingua.com has translations for many different languages, verb charts, even dictionary form (french word search gives french definitions).
2007-02-25 10:45:34
·
answer #3
·
answered by bchic89 2
·
0⤊
0⤋
They all suck. Seriously. The best thing to do is use a dictionary and a bicherelle and word and hope word catches all your spelling mistakes and missing accents, then get a friend or teacher to look it over.
2007-02-25 15:53:17
·
answer #4
·
answered by Samantha 3
·
0⤊
0⤋
They say deja vu is really good and used by many professionals but I have never tried it. It is expensive though.
2007-02-25 10:47:11
·
answer #5
·
answered by Mikhael 2
·
0⤊
0⤋
Cher Monsieur le optimal ministre Gordon Campbell, J'écris aujourd'hui cette lettre à notre gouvernement de Colombie-Britannique dans le yet d'amener un specific trait injuste de nos droits en tant que Canadiens. Je pense que l'argent qui est dépensé pour l'aide financière aux programmes de santé devrait être augmenté dramatiquement. Je trouve aussi épouvantable l. a. difficulté qu'une personne peut avoir pour obtenir des soins de santé dans les hôpitaux et des soins dentaires, sans mentionner les montants d'argent exhorbitants qu'elle doive payer! Si votre parti gouvernemental devait augmenter le financement dans ces secteurs et appliquer ce financement à tous et chacun des Canadiens, ceci s'ajouterait aux bénéfices de notre merveilleux pays, le Canada. Je suis d'avis qu'il est très significant et essentiel que des soins de santé et dentaires gratuits puissent être obtenus par n'importe quel citoyen canadien. Il est certainement injuste que certains doivent avoir un emploi ou répondre à certains critères pour obtenir des soins de santé et dentaires gratuitements. Je crois que ceci doit changer! Veuillez jeter un regard à mes requêtes, en discuter avec votre parti gouvernemental et m'envoyer une réponse. Merci beaucoup, Citoyenne de l. a. Colombie-Britannique, Mary Johnson ______________________ attempt to function some errors in case you choose it to seem greater like your individual paintings. P.S. @John ... yeah, "Jessica" easily sounds like a boy's call...
2016-10-01 23:41:55
·
answer #6
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
hi try going on to www.wordchamp.com its free and has lots of different languages
2007-02-26 00:12:31
·
answer #7
·
answered by djdeste@btinternet.com 1
·
0⤊
0⤋
some website i know http://freetranslation.com , http://translation2.paralink.com/
2007-02-25 10:44:17
·
answer #8
·
answered by unknown 1
·
0⤊
0⤋
freetranslation.com
2007-02-25 09:05:31
·
answer #9
·
answered by Bruce P 7
·
0⤊
0⤋
www.freetranslation.com
2007-02-25 09:02:37
·
answer #10
·
answered by your.halo.is.slipping 2
·
0⤊
0⤋