You wrote it correctly. It's not actually slang, it's called "擬声語" (gi-sei-go), which is a form of onomonapeia (probably spelled that wrong). It's a word that represents a sound. There are tons of those in Japanese. "pachi pachi" is meant to represent the sound of clapping hands, so it's often said when you want to applaud someone.
2007-02-26 13:52:45
·
answer #1
·
answered by JudasHero 5
·
0⤊
0⤋
I as quickly as observed a e book like that. can not remember lots now yet i be attentive to for eastern slang they use Janglish=eastern with English effect. case in point, 'darling' turns into 'darin' in Janglish.
2016-12-18 10:35:23
·
answer #2
·
answered by ? 3
·
0⤊
0⤋
no it is pachi pachi it has the "circle thingy" on top
its called han daku ten
the word is used when someone wants to express amazement insentence form
2007-02-25 08:05:17
·
answer #3
·
answered by keokoma 1
·
0⤊
0⤋
パチパチ is pronounced "Pachi Pachi", as the sound of clapping hands.
It is usually used when something is exciting. Well, the kind of times you would clap hands.
2007-02-25 01:51:09
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Actually, it's "bachibachi." If it were "pachipachi, it would ahve that little circle thingy (I'm sorry, I don't know what it's formally called).
2007-02-25 03:01:46
·
answer #5
·
answered by Sungchul 3
·
0⤊
3⤋