English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

For example, I've heard the following:
- "we need to pow wow" meaning have a meeting/gathering;
- "are you off the reservation?" meaning are you lost/in the wrong place?

Some are offensive and others are just out-right funny.

2007-02-24 03:57:29 · 5 answers · asked by TML ♥'er 3 in Education & Reference Words & Wordplay

5 answers

Both of what you listed are offensive. They are not funny and they spread cultural ignorance.

Pow-Wow:
A Pow-wow is a cultural event in which Native people carry on their tradition and share themselves with others. At a Pow-wow some people dress in traditional regelia and dance, some people sit on a drum and sing, and some people simply observe. Everyone eats and has fun! A Pow-wow is an alcohol and drug free event and is very respected within and outside of the Native community.

Contrary to popular belief a Pow-wow is not simply a social gathering. It is not appropriate slang to use the term Pow-wow in this way. In fact, it is culturally insensitive.

2007-02-24 08:24:43 · answer #1 · answered by RedPower Woman 6 · 2 0

Many place names have Native American origins. For example the state of Tennessee was from the Cherokee Tanasi. The origin of the name “Tennessee” is associated with the Overhill Cherokee town of Tanase (in what is now Monroe County) and the Tanase River (the Little Tennessee), in southeastern Tennessee. The Cherokee word, of uncertain meaning, has been given the fanciful derivations of “winding river” and “river of the great bend”.

And the Nantahala River is from a Cherokee word that means midday sun The Cherokee called the Nantahala the "Land of the Noonday Sun" because the walls on either side of the River towered so tall that the direct light of the sun could only shine into the Gorge during the middle part of the day when it reached its highest point in the sky.

And many, many other examples. The Cherokee language is a very rich and beautiful language.

2007-02-24 04:12:44 · answer #2 · answered by Haley 3 · 1 0

so a techniques as i understand, "pitch for" isn't an idiom in English (i'm a interior of sight speaker). You seem attempting to precise: To MAKE a pitch (for) to place mutually a pitch (for) To make a revenues pitch. To pitch an thought/thought/plan etc. it rather is amazingly consumer-friendly, and probable used extra formally than informally (interior the experience of to make a pitch for...). To pitch an thought, to pitch in, and a revenues pitch are casual, yet could be utilized in any difficulty, a minimum of in American English, as casual words in speech-making is presently customary.

2016-11-25 20:50:26 · answer #3 · answered by mordehay 4 · 0 0

" Are these c@nts ever gonna pish off back to where they came from...? " If I was a native American thats what Id be saying.

2007-02-24 04:03:09 · answer #4 · answered by Merovingian 6 · 1 0

Geronimo!!!

2007-02-24 07:10:14 · answer #5 · answered by waif 4 · 0 1

fedest.com, questions and answers