English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

the Hebrew words for 'fear' and 'reverence'? Is there a different word? How are they meant to be used? Examples?

2007-02-22 02:27:51 · 2 answers · asked by BowtiePasta 6 in Society & Culture Languages

2 answers

I don't realy understand ur Q
But..
Fear= pahad פָּחַד
Revernce= a'aratza הָערצה

I have a fear from dogs.
yesh li pahad meklavim
יש לי פחד מכלבים.

You also can say:
I'm afraid from dogs,
Ani mefahed meklavim
אני מפחד מכלבים.


I have a revernce to my parents
or
I admire my parents.
Ani ma'aritz at haorim shely.
אני מעריץ את ההורים שלי.


You can also say:
Ani mehabed at haorim shely
אני מכבד את ההורים שלי.
Its like: " i respect my parents"


I hope I helped=]

2007-02-22 07:31:14 · answer #1 · answered by Nirit C 1 · 1 0

The word you're refering to is "Yir'ah" [יראה, root: y.r.'], means both 'fear' and 'reverence'.

It is and archaic word that is seldom used in the Modern Hebrew (the Hebrew spoken in nowadays Israel).
It can be used for either 'fear', or 'reverence', or for both meanings altogether (describes a person who respects someone out of fear).
1) Fear-
הנני ירא מפני הצל ומפני החושך [hineni YARE mipney hatzel umipney hachoshech]:
Here I am afraid of the shadow and the darkness.
2) Reverence-
ארא את אבי ואת אמי יראת כבוד [ERA et avi ve'et imi YIR'AT kavod]:
I shall respect my father and my mother awe of respect.
3) Both (respect of fear)-
אדם ירא אדוני אנכי [adam YARE adonay anochi]:
A God-fearing person I am.

In Modern Hebrew we have other, more common words, for either fear or reverence, and the word yir'ah [in its various functions] is mostly used in idioms and expressions.

2007-02-23 06:19:52 · answer #2 · answered by yotg 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers