Paradise:
Hebrew- גַּן עֵדֶן (gan eden ["garden of Eden"]).
Arabic: جَنَّة (janna), or فِرْدَوْس (firdaus).
Hell:
Hebrew- גֵּיהִנֹּם (gehenom ["valley of the son of Hinom"]), or שְׁאוֹל(she'ol).
Arabic: جَهَنَّم (jahannam)
2007-02-19 19:31:02
·
answer #1
·
answered by yotg 6
·
1⤊
0⤋
in hebrew, I beliveve "Paradise" is transliterated to "Pardes" but another term for what most think of as "Paradise" can sometimes be called "Gan Eden" (Garden of Eden)
I am not sure an accurate term for "Hell" as much christianity exists in hebrew.... but theres two terms/places that are frequently translated as "Hell", which are Gahenna and Sheol, but neither of these places are eternal punishment, or anything like that.
2007-02-19 17:43:49
·
answer #2
·
answered by RW 6
·
1⤊
0⤋
Arabic:
there are many names for both hell and paradise in arabic.
but .only now one for both hell and paradise:
Hell:
al-Nar
Paradise:
al-Jannah (not sure of the transliteration on this one)
as for hebrew i dont know
sorry
2007-02-19 17:51:00
·
answer #3
·
answered by . 3
·
1⤊
0⤋
i only know in arabic..
hell is Jahannam; pronounication: Ja Hun Numb
paradise is Jannah; pronounciation is not hard
2007-02-19 17:42:02
·
answer #4
·
answered by amazinlilfarah 3
·
2⤊
0⤋