Question de sceptiques si elle a plus qu'un effet de placebo, soulevant les espérances d'une humeur détendue qui deviennent alors individu-accomplissantes.
There you go!
2007-02-19 04:06:22
·
answer #1
·
answered by claire007 3
·
0⤊
4⤋
Yes you can use the auto translators but you have to be careful as they don't really give a very accurate translation... for example, here others have posted
'Question de sceptiques...'
This means Sceptic's question... and not what you need! A mix of auto translations and some knowledge of the language is best:
Les sceptiques pose la question si elle a plus qu'un effet de placebo, soulevant les espérances d'une humeur détendue qui devient alors individu-accomplissantes.
2007-02-19 04:14:05
·
answer #2
·
answered by Robin the Electrocuted 5
·
1⤊
3⤋
Les sceptiques posent la question de savoir si cela a plus qu’un simple effet placebo, en favorisant l’apparition d’un état de relaxation qui devient alors auto-générant.
("self-fulfilling" is not clear to me... auto-satisfaisant? What does that mean exactly?)
2007-02-20 04:00:03
·
answer #3
·
answered by dours 5
·
0⤊
0⤋
Question de sceptiques si elle a plus qu'un effet de placebo, soulevant les espérances d'une humeur détendue qui deviennent alors individu-accomplissantes.
I think this is correct.
2007-02-19 08:30:55
·
answer #4
·
answered by multipły 6
·
0⤊
3⤋
La question de sceptiques s'il a plus qu'un effet de placebo, en levant des attentes d'une humeur détendue qui deviennent alors la réalisation de soi.
I think that's right
2007-02-20 04:16:15
·
answer #5
·
answered by Sinnath G 2
·
0⤊
2⤋
Les sceptiques questionnent si cela a plus qu'un effet placebo, augmentant les attentes d'un esprit relaxé qui devient alors auto-suffisant
2007-02-19 07:44:12
·
answer #6
·
answered by audoir y 2
·
0⤊
2⤋
Les sceptiques se demandent s'il s'agit plus que d'un simple effet de placebo, soulevant les occurrences d´une humeur détendue qui introduit ensuite une sensation de bien-être.
Have a nice day ;)
2007-02-19 05:22:17
·
answer #7
·
answered by Jocelyn B 3
·
1⤊
1⤋
Question de sceptiques si elle a plus qu'un effet de placebo, soulevant les espérances d'une humeur détendue qui deviennent alors art de l'auto-portrait-(fulfilling).
a mixture of my french and a few of my dictionaries...hope this helps!!
2007-02-19 04:07:38
·
answer #8
·
answered by KK 3
·
0⤊
4⤋
Les sceptiques mettent en quesiton si cela ait un effect plus qu 'un effet de placebo soulevant les esperances d´une humeur detendue ce qui devient alors individu-accomplissantes.
I could not put the accents because of my English keyboard.
2007-02-19 04:16:57
·
answer #9
·
answered by rgarlik 2
·
2⤊
4⤋
Question de sceptiques si elle a plus qu'un effet de placebo, soulevant les espérances d'une humeur détendue qui deviennent alors individu-accomplissantes.
use goodle.com's langauage tools to help translate. it is not always accurate but you can get the idea of how its structured.
2007-02-19 04:07:53
·
answer #10
·
answered by lani 3
·
0⤊
5⤋