English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

"A fronte praecipitium a tergo lupi"??

2007-02-18 23:19:25 · 5 answers · asked by koochilly 3 in Society & Culture Languages

5 answers

The modern version would either be "between a rock and a hard place" lit: "a precipice in front, wolves behind"

2007-02-18 23:29:17 · answer #1 · answered by Polo 7 · 6 0

It means: "A precipice in front, wolves behind" (between a rock and a hard place)

2007-02-19 07:29:27 · answer #2 · answered by f0xymoron 6 · 2 0

a precipice in front, wolves behind (between a rock and a hard place)

2007-02-19 07:29:29 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

what language is it? try finding a dictionary on line and it should convert that sentence into english for you.

2007-02-19 07:25:21 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 1

not sure! it's latin though

2007-02-19 07:23:20 · answer #5 · answered by tyjytj c 1 · 0 1

fedest.com, questions and answers