English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Can someone translate this song for me please?

2007-02-18 18:40:55 · 6 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

6 answers

Um the poster above has translated you the song incorrectly.

This is the correct translation lyrics to ah wa noss (yes and a half) as best as I can get them:
There is no thing that comes this way. Be quiet my darling and return to the way you used to be in the old days. Oh my son hear me. You will cuddle me, and take my eye too. (x2)

My darling get close look and look, look. You are mad, get mad. Get mad half, half. It is better otherwise I will be far away, yes be far away and a half and consider you for sure a loser. (x2)

For sure, there is no thing that comes this way. Be quite my darling and return to the way you used to be in the old days.
What is this? All of it. You are used to it. You do not get bored? I got tired, yes, yes, confused nights.
What is this? All of it. You are used to it. You do not get bored? I got tired, yes, yes, confused nights.

My darling get close, look, and look, look.
You are mad, get mad. Get mad half half, otherwise I will be far away, yes i will be far away and a half and I count for sure that you are the loser. (x2)

There is no thing that comes this way. Be quite my darling and return to the way you used to be in the old days. Oh my son hear me. You will cuddle me, and take my eye too.

This is a tiring thing due to the fact that I am a good soul and I am putting up with you and it is a long time.
My darling see how many years I was patient. You took my time. You took big time with me.
This is a tiring thing due to the fact that I am a good soul and I am putting up with you and it is a long time.
My darling see how many years I was patient. You took my time. You took big time with me.

My darling get close look and look, look. You are mad, get mad. Get mad half, half. It is better otherwise I will be far away, yes be far away and a half and consider you for sure a loser. (x2)

There is no thing that comes this way. Be quiet my darling. Oh my son, hear me. You will cuddle me, and take my eye too. And return to the way you used to be in the old days. (x2)

2007-02-18 22:14:56 · answer #1 · answered by don't stop the music ♪ 6 · 2 2

Nancy Ajram Ah W Noss

2016-09-30 11:07:51 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

Well I'll go with MAZ's translation but I'll correct few things so I'm pasting his translation & the added parts are between curly pracits{-----} Ok,

What Comes Easy , Goes Easy = mafeesh haga teegy keda
So , My Love Calm Down and = ehda hbiby keda
be the one i used to love .= w erga' zayy zamaan
oh Honey Listen to me . =yabny esma'ny
{If you're gonna make what I want}=haddala'ny
i will give you my all.= ha taakhod eeny kamaan
(and we come to terms together) <<< Oh , My love , Come CLoser= habiby arrab
then give it a Closer look . = bos we bos bos
{you are mad at me...it's ok but}= za'laa ez'al
don't get too mad at me =ez'al nos nos
then perhaps i will go for sure = ahssan ab'ed
{yes I can make it& go so far}= ab'ed aah we nos
and you will lose me.>>>> {you will be the looser}= we hateb'a enta akeed khasraan

What Comes Easy , Goes Easy
So , My Love Calm Down and
be the one i used to love .
oh Honey Listen to me .
{If you're gonna make what I want}
i will give you my all.
(and we come to terms together) >>> not there .
why all that Anger ?= leh dah kol dah
did you get used to it ?= khadt ala keda
.>>>> {don't you get bored of being blamed all the time?}= enta mabtezha'sh malaam
>>>>{ I got tired & so meny nights &I'm worried}= te'ebt yana yana
>>>>{then,calm down that's too much ohhh come on }= layaaly hayrana,ehda ba'a we kfaya haraam
Oh , My love , Come CLoser
then give it a Closer look .
{you are mad at me...it's ok but}
don't get too mad at me
then perhaps i will go for sure
{yes I can make it& go so far}
and you will lose me.>>> and you would be the looser
oh , i am fed up= de haga mot'eba
you took advantage of me is it because i am So forgiving ? = ekmenny tayyeba
i beared you for so Long years .>>> {I beared you so much}= mestahmelaak we ba'aly kteer
oh My Love =habiby shof ana
{how many years did i wait !}= sobort kaam sanna
(we took a very long time to get to this ). = khadt wa't ma'aaya kbeer

Oh , My love , Come CLoser
then give it a Closer look .
{you are mad at me...it's ok but}
don't get too mad at me
{yes I can make it& go so far}
then perhaps i will go for sure
and you will lose me


Hope it helps.
Good luck

2007-02-20 00:08:37 · answer #3 · answered by Emmy 4 · 1 0

The above poster has the correct translation. The second poster translated it wrongly.

2007-02-19 01:25:28 · answer #4 · answered by Button.Monster 3 · 2 0

this is the Translation of " AH We Noss " By Nancy Ajram

What Comes Easy , Goes Easy
So , My Love Calm Down and
be the one i used to love .

oh Honey Listen to me .
i will give you my all.
and we come to terms together .

Oh , My love , Come CLoser
then give it a Closer look .
don't get too mad at me
then perhaps i will go for sure
and you will lose me.

What Comes Easy , Goes Easy
So , My Love Calm Down and
be the one i used to love .

oh Honey Listen to me .
i will give you my all.
and we come to terms together .

why all that Anger ?
did you get used to it ?
i got bored and can't take it any more .

Oh , My love , Come CLoser
then give it a Closer look .
don't get too mad at me
then perhaps i will go for sure
and you will lose me.

oh , i am fed up
you took advantage of me
is it because i am So forgiving ?
oh My Love
i beared you for so Long years .
we took a very long time to get to this .

Oh , My love , Come CLoser
then give it a Closer look .
don't get too mad at me
then perhaps i will go for sure
and you will lose me.

-------------------------------------------
أى خدمه
Translated By MAZ

2007-02-18 19:11:05 · answer #5 · answered by MAZ 3 · 0 3

later...b3deen

2007-02-18 18:45:59 · answer #6 · answered by SuGaR LiPs 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers