English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Nothing dries sooner than tears

2007-02-18 00:50:01 · 9 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

if there is an accent somewhere than please put

2007-02-18 00:50:39 · update #1

9 answers

* nada se seca mas rapido que las lagrimas...

.. if you said so...

2007-02-18 00:53:55 · answer #1 · answered by edwinjoel22 4 · 2 0

Nada se seca más pronto que los rasgones. Thats so sad

2007-02-18 00:57:24 · answer #2 · answered by DancingQueen5 2 · 0 0

Nada se seca más rápido que las lágrimas.

2007-02-18 08:49:54 · answer #3 · answered by Martha P 7 · 0 0

Nada se seca más rápido que las lágrimas.

2007-02-18 01:50:19 · answer #4 · answered by Bianca 2 · 1 0

Nada seca más pronto que rompe.

2007-02-18 00:53:53 · answer #5 · answered by JT 2 · 0 1

Nada seca antes que las lagrimas
===
...an accent on the first A in lagrimas
==

2007-02-18 00:57:47 · answer #6 · answered by QQ dri lu 4 · 1 1

Nada se seca más pronto que los rasgones.

2007-02-18 00:53:10 · answer #7 · answered by larrydoyle52 4 · 0 2

Nada seca más pronto que rompe?

2007-02-18 00:59:17 · answer #8 · answered by SK 2 · 0 2

"There's nothing sooner dry than women's tears" suggests women don't have feelings, only motives and ambitions. Watch closely and you'll see them glance sideways to check their play-acting is having the desired effect, the sole purpose of a woman's tears is to get others to emote in the required direction!

2016-05-24 01:52:01 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers