Songo is right.
The sentence "Thank you for making me clean my room." translated to Spanish would be: "Gracias por hacerme limpiar mi cuarto." or "Gracias por hacerme limpiar mi recámara.", but if you meant "Thanks for cleaning my room." that would be "Gracias por limpiar mi cuarto."
2007-02-17 04:07:48
·
answer #1
·
answered by Charlie 3
·
2⤊
2⤋
Gracias por hacerme limpiar mi cuarto.
2007-02-17 05:22:11
·
answer #2
·
answered by Martha P 7
·
1⤊
0⤋
hi, I first need to know if someone is making you clean your own room, or someone is cleaning your room?
if someone is cleaning your room, the translation is:
thanks for cleaning my room= gracias por limpiar mi cuarto
if someone is making you clean your own room, the translation is= gracias por hacerme limpiar mi cuarto.
i hope it helps you a little. good luck!
2007-02-17 04:35:25
·
answer #3
·
answered by Mariale 2
·
0⤊
0⤋
The English sentence ought to be:
Thanks for making my room clean, in this case, the right way should be:
====
Gracias por limpiar mi cuarto
========
2007-02-17 04:25:37
·
answer #4
·
answered by QQ dri lu 4
·
0⤊
3⤋
This is the translation that I suggest:
"Gracias por hacerme limpiar mi cuarto".
Are you saying thanks to someone who nade you clean your room?
Did I get it right?
2007-02-17 04:04:48
·
answer #5
·
answered by Songo 3
·
2⤊
0⤋
2 rooms 1 double 1 single 3 rooms 2 double 1 single 2 habitaciones 1 doble 1 individual 3 habitaciones 2 dobles 1 individual
2016-05-23 22:43:31
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
nope it's not
Gracias por hacerme limpiar la recamera.
2007-02-17 04:07:49
·
answer #7
·
answered by Fotomama 5
·
0⤊
2⤋
Gracias por hacer que limpia mi sitio.
2007-02-17 04:42:56
·
answer #8
·
answered by multipły 6
·
0⤊
3⤋
muchas gracias por limpiarme mi cuarto
2007-02-17 04:04:24
·
answer #9
·
answered by Sabine 6
·
0⤊
3⤋