Estimdado/a is more formal (boss, stranger). Querido/a is "dear" and is most common if you're being less formal (friends/family). One person recommended "hola." Uhm, that's fine if you're in a chat room, but never for a letter.
2007-02-16 10:08:59
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Estimado
2007-02-16 11:42:20
·
answer #2
·
answered by Not Your Muse 2
·
0⤊
0⤋
Estimado. It literally translates into "esteemed," but it is a very normal and common greeting to use in a formal letter.
2007-02-16 10:04:16
·
answer #3
·
answered by Adam J 2
·
0⤊
0⤋
be conscious: a number of those words could be spelled incorrect by using fact i'm no longer a robust Spanish-be conscious speller. besides: Es, esta, estoy, el, en, espanol, entiendo, entrada, escribir, esquela. that's all i will think of of. Sorry.
2016-09-29 05:16:57
·
answer #4
·
answered by betker 4
·
0⤊
0⤋
Respetable, Estimado juez...
2007-02-16 13:23:00
·
answer #5
·
answered by TRN 6
·
0⤊
1⤋
You can use: A quien corresponda: (To whom it may concern)
Lic. (the name)...
Respetable Sr. (the name)
2007-02-16 10:05:50
·
answer #6
·
answered by placer y goce 3
·
0⤊
0⤋
Su Senoria:
=Your Honor
The N has a tilde on it.
2007-02-16 10:07:38
·
answer #7
·
answered by mikecujosdad 2
·
1⤊
2⤋
http://www.freetranslation.com/..this site just type it in and it translates it i use it to right to my bf in spanish!!its awesome!!1
2007-02-16 10:00:42
·
answer #8
·
answered by sammy sam 2
·
0⤊
0⤋
You could write
Estimado (blank),
Or simply
Señor (blank),
Check this put too, http://www.proz.com/kudoz/1604902
2007-02-16 10:03:31
·
answer #9
·
answered by jczapa7 2
·
1⤊
0⤋
=Yeah nevermind=
2007-02-16 10:03:10
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋