Peking was an English corruption of the word Beijing. In recent years, as we've become more 'sensitive' to other cultures, we've started using more proper pronunciations. That is why it took me a few weeks to realize that Bombay, India and Mumbai, India were the same city.
2007-02-15 03:18:02
·
answer #1
·
answered by Crusader1189 5
·
1⤊
0⤋
Peking is the wrong pronouciation for Bejing. Same city
2007-02-15 04:01:58
·
answer #2
·
answered by 結縁 Heemei 5
·
1⤊
0⤋
Long before the British colonized China, the name was Bejing. When the Brits invaded China, they changed a lot of city names to suit their own ability to pronounce it. When China came into it's own and the Brits were kicked out, it started reclaiming it's original city names.
You can "Google" British Colonization-China and get some good information. Meanwhile here is something you might want to read:
http://www.zmag.org/Instructionals/ForeignPolicy/id90_m.htm
2007-02-15 03:21:28
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
I don't know but I like Peking duck better than Bejing duck
2007-02-15 03:17:05
·
answer #4
·
answered by Antis Suck 3
·
0⤊
1⤋
it changed when the duck got the bird flu. No seriously, its still the same, Peking is more the Western version
2007-02-15 07:22:34
·
answer #5
·
answered by Bossie 2
·
1⤊
1⤋
1949
2007-02-15 03:19:52
·
answer #6
·
answered by HollyGolightly 3
·
1⤊
0⤋
Iris- Goo Goo Dolls
2016-05-24 03:28:22
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Just like we call the City of Roma, Rome, and the Latin countries call New York, Nueva York. It is all how it was translated.
2007-02-15 03:17:58
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋