If you are late in meeting someone, you would say "osoi" (遅い), but if the train or some mode of transportation arrive late, you could also say "okureteiru" (遅れている). Note that the word "osoi" also means slow.
2007-02-15 03:49:04
·
answer #1
·
answered by Jazz In 10-Forward 4
·
0⤊
0⤋
There are several ways to express it.
You can say "osoi" (oh-soh-ee) 遅い which is late in regards to clock time, as in "That train is late." (sono densha wa osoi desu.)
You can say okureru (oh-koo-reh-roo) 遅れる which is actually a verb, not an adjective. As you can see the kanji is the same, so the meaning is basically the same was well. The adjective form (osoi) is generally used to describe the state of something, whereas the verb form (okureru) is usually used to describe someone's action, as in "I'm going to be late." (watashi ga okuremasu.)
And finally, you have the very formal chikoku suru (chee-koh-koo soo-roo) 遅刻する. Again, you see the same kanji, but this is a much more formalized way of saying it. It's close to the English word "tardy." and it's often used in school and business, as in "I apologize for my tardiness." (chikoku shite gomen nasai.)
Hope that helps.
2007-02-15 15:17:51
·
answer #2
·
answered by JudasHero 5
·
0⤊
0⤋
遅い - osoi (pronounced: oh-soh-ee) This means late, as well as slow.
2007-02-14 19:05:48
·
answer #3
·
answered by Rabbityama 6
·
0⤊
0⤋
遅く
2007-02-14 19:04:21
·
answer #4
·
answered by CuteNose 3
·
0⤊
1⤋
CHANG CHENG CHONG!
2007-02-14 19:00:52
·
answer #5
·
answered by dottygoatbeagle 3
·
0⤊
5⤋