Hi Dear
You have a misunderstanding here as I feel you don't know how to spell and pronounce it....
Haraam ---->mean Forbidden
Haram----> Place of Worship..
Haraam & Haram are not english words and no need to say that this is Contradictory...
Put your efforts in browsing/learning Arabic and Urdu language, your doubts will be cleared
2007-02-13 18:23:11
·
answer #1
·
answered by Muzaffar R 2
·
3⤊
2⤋
Yes haram in general means forbidden or unlawful or not allow ed.But haram means also as holy,sacred,taboo inviolable..So masjid al Haram means the sacred mosque which can be used only for muslims and muslimahs'praying.The cities of Medinaa,Mecca,Mina.Muzdalifaa and Arafaa are the haram place
s for the non muslims.The non muslims are forbidden to visit those cities/places.Muslims can not slaughtered the animal and cut the trees in those sacred places.Muslims have also the so called haram months 4 months a year such as in Muharam .In these haram months muslims do not allow to make a war.If they are attacked they should try to make a trust or peace agreement with their enemies...
2007-02-13 18:31:24
·
answer #2
·
answered by ? 7
·
3⤊
0⤋
No it's not contradictory.
It's called the Scared Sanctuary.
Anything that is haraam cannot be done no matter what, and it's a sin if you do something haraam.
In the case of normal Mosques, you can do certain things which are forbidden in the Masjid al Haram. Certain things are allowed, and many things are not allowed.
2007-02-13 23:23:44
·
answer #3
·
answered by Mr Stick 4
·
2⤊
0⤋
Are U trying to ridicule Islam ? Have U find out b4 asking the question why is it so the Mosque named " Masjidil Haram? " I do not mind to help U answering your question if U are illiterate, But if U think of insulting Islam through such question. U are actually insulting yourself.
The Haram means forbidden. Yes. Forbidden. The word forbidden spell out clearly for the following as listed below"
1.The entire Mosque is Haram to non Muslims.
2. Haram to kill any animal or any living thing found in or outside the Mosque.
3. Haram to quarrel, fight or any other undesired act.
4. Haram to plug any plant that found in Mecca.
5.Haram to be in possession of any stone,sand, pebble, plant, leave, fruit, and etc (which are not for trade or sale) that found in the entire holy City of Mecca to be brought out of Mecca.
6.Haram also means that the 2 Muslims holy Cities Mecca and Medina are also haram in Hell meaning that these 2 cities are protected from Hell. and many other rules which are forbidden In the two holy Cities.
2007-02-13 18:43:09
·
answer #4
·
answered by atbt 4
·
3⤊
1⤋
The Arabic language has two separate words, حرم ḥaram and حرام ḥarām, both derived from the same triliteral Semitic root Ḥ-R-M. Both of these words can mean "forbidden" and/or "sacred" in a general way, but each has also developed some specialized meanings.
Haraam: Means Forbiden,
Haram: Means sacred.
2007-02-13 18:33:42
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
3⤊
0⤋
u mean Al Masjid Al Harâm not Haram
2007-02-13 18:17:51
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
3⤊
0⤋
Wow... you have so much confidence in your limited supply of knowledge that you reach a conclusion of this being contradictory instead of seeking an answer!!
The Arabic language has two words Haram and ḥarām, their similar root allows either to mean Sacred or Forbidden with slight difference in pronounciation.
The Haram used next to the name of the Mosque implies sacred, whereas Haram is an adjective meaning Forbidden. And I quote:
As used in Islamic urban planning, the word ḥaram (حرم) means "inviolate zone".
Cheers.
2007-02-13 18:13:15
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
8⤊
3⤋
The word "Haram" also means sacred.
2007-02-17 17:27:02
·
answer #8
·
answered by Bionimetiket 2
·
0⤊
0⤋
Haram means that the sanctity is protected.If something is declared Haram, this means it is forbidden to protect your sanctity.
2007-02-16 19:29:00
·
answer #9
·
answered by shahinsaifullah2006 4
·
0⤊
0⤋
Two similar but different words. (eg in English Bare and Bear. 0r bear meaning carry...or an animal.
Actually 'abomination' is a slightly better translation than 'forbidden'
2007-02-17 07:33:44
·
answer #10
·
answered by alan h 1
·
0⤊
0⤋