I would like to dispute what the two people above wrote.
Cantonese is mainly spoken in the southern part of China. It is a dialect.
The terms traditional and simplified refers to the writing of the Chinese characters, not to what is spoken. Simplified Chinese characters is taught and used mainly in mainland China.
Hong Kong was a British Colony until 1997 and did not switch to simplified characters during the Cultural Revolution with the rest of China. (China switched to simplified characters to help boost the literacy rate.) In Hong Kong, the kids are still learning the traditional Chinese characters in the local schools. Most everyone in Hong Kong writes in traditional. All the street signs are in traditional. It may change to simplified in the future but probably not soon.
2007-02-14 04:18:09
·
answer #1
·
answered by luffy1 2
·
3⤊
1⤋
1
2016-12-24 23:31:08
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
This Site Might Help You.
RE:
is Cantonese simplified or traditional Chinese?
2015-08-18 21:44:46
·
answer #3
·
answered by Doralynne 1
·
0⤊
0⤋
Neither and Both actually, because the terms "Simplified" and "Traditional" Chinese don't refer to language at all, but rather the written script. Kind of like whether we might write in print or a more freehand style.
They don't even have to be used solely for Mandarin or other Chinese languages such as Cantonese. Korean, Japanese and even Uighur are all frequently written using simplified or traditional chinese script.
These are actually the two main styles you'll see for Chinese in the printed media. There are actually many more caligraphic styles for writing Chinese characters.
Despite all the very informative statements that have been said, Cantonese is not a dialect or creole (combination ha!), but a language in its own right that is vastly different from Mandarin. There is about as much depth in the variety of phonetic inflection going from Mandarin to Cantonese as there is in going from English to Mandarin. They share the same writing system, but then so does all the European languages excepting Greek and the Slavic languages and no one thinks to call them dialects of the same language.
2007-02-13 09:43:59
·
answer #4
·
answered by Paul C 4
·
4⤊
0⤋
Cantonese is a regional dialect around the Guang Dong area. Its widely spoken thru out South East Asia especially in Malaysia and Indonesia as many Chinese immigrants are from that area.
But outside of Guang Dong, Cantonese is not so widely use. If you want to know, every region in China has their own dialect & Cantonese to Shanghainese is night & day.
Since the communist took over China, they have made Mandarin the official language & most people in China can speak Mandarin. There are still some older people that can only speak their regional language.
So the answer to your question is Cantonese is neither. Its a dialect. Mandarin on the other hand as has simplified and traditional.
2007-02-13 09:27:58
·
answer #5
·
answered by grendeth 5
·
1⤊
2⤋
The language or Cantonese dialect or yuè (simplified Chinese:粵语)
The Cantonese one is a quite conservative Chinese dialect, nearer to old forms of the language than other dialects.(The Cantonese one has nine tones, six of regular longitude and three for the calls short syllables).
Mandarin-(traditional chinese 粤語)
The Mandarin is very different from the dialects of the south, as the Cantonese one or the wu, until the point that many linguists prefer to consider the Mandarin and the dialects of the south as different languages.(the Mandarin has 4 tones and a neuter tone that one doesn't write)
2007-02-13 11:09:48
·
answer #6
·
answered by スミレ 4
·
1⤊
1⤋
For the best answers, search on this site https://shorturl.im/aw440
I suppose you know the meanings of Mandarin, Cantonese, traditional & simplified. China / Mandarin / simplified characters Hong Kong / Cantonese / traditional characters Taiwan / Mandarin / traditional characters
2016-04-04 00:28:58
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Cantonese is a dialect of Chinese, as is Mandarin. If you refer to it as "traditional Chinese", you probably mean Mandarin, which is spoken more in the north (including the capitol). Cantonese is spoken more in the south and Hong Kong. Both dialects are written the same way with the same characters.
2007-02-13 09:09:03
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
2⤊
3⤋
Cantonese writing is traditional..and china uses simplified chinese however since china is taking back hong kong, the kids are now learning simplified.
2007-02-13 11:09:50
·
answer #9
·
answered by sellatieeat 6
·
0⤊
4⤋
cantonese is just a dialect of chinese. all the chinese dialect writes chinese character in their own dialect meaning and all the dialect understood the chinese character because they have the same meaning.
simplified chinese is a new version from the traditional chinese but it still carry out the same meaning. the new generation of chinese now learns the simplified chinese where many people in china still prefer the traditional one.
2007-02-13 13:20:05
·
answer #10
·
answered by anderson 6
·
1⤊
4⤋