English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

you all responded so quickly to my last one, and so did my friend.
thanks you!!!

can someone translate this for me, por favor ( about the only thing i know how to say lol =[ );

Trato de ser un músico grande! Seguiré sacando la música sólo espero que la gente lo apoye. Como el Natural y la gente Latino nosotros dont apoyan eachother bastante. ¡La gente raramente comprueba al niño! Sigo haciendo lo que hago, foco de superficie inclinada en ello.... ¡El tiempo dirá HAHA!
Mi año nuevo ha sido grande. ¡Yo trabajo en dos proyectos y podría tener una de mis canciones en un pronto para ser liberado la película principal ... guarda sus dedos cruzados!

2007-02-12 07:53:14 · 2 answers · asked by JizzyWizzy 1 in Society & Culture Languages

2 answers

Treatment of being a great musician! I will only continue removing music I hope that people support it. As Natural and Latin people we dont supports to eachother enough. People rarely verify the boy! I continue making what I do, center of surface inclined in it.... The time will say HAHA! My New Year has been great. I work in two projects and could have one of my songs in soon being released the main film... keeps his crossed fingers!

Sorry this is the exact translation..it's not proper english

If you want a website to translate here you go :
http://babelfish.yahoo.com
I hope i helped..

God bless..x

2007-02-12 08:05:21 · answer #1 · answered by Ali baba And the 40 thieves! 2 · 0 3

It is bad Spanish. You better would have written everything in English. It would have been easier.

I am trying to be a great musician! I will go on making music, I only hope that people supports it. Like the Natural and Latino people, we don´t support each other enough. People seldom check the niño. I go on doing what I do, (foco de superficie inclinada en ello = no idea what you mean with this). Time will tell, jajja.
My new year has been great. I am working on two proyects and maybe I could have one of my songs (en un pronto para ser liberado la película principal = again, no idea).... Keep your fingers crossed.

2007-02-12 08:20:12 · answer #2 · answered by Martha P 7 · 1 2

fedest.com, questions and answers