English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I was proved wrong today. I just want to see what you think.

2007-02-11 13:57:50 · 8 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Religion & Spirituality

8 answers

Depends on what language. In English "Jesus Wept."
In Greek "Rejoice evermore".

2007-02-11 14:02:52 · answer #1 · answered by oldguy63 7 · 3 0

Jesus wept. John 11:35

2007-02-11 22:01:51 · answer #2 · answered by chickaboo72 2 · 4 0

1 Thessalonians 5:17 - Pray incessantly.

2007-02-11 22:08:08 · answer #3 · answered by surfchika 4 · 1 0

John 11:35 "Jesus wept."

2007-02-11 22:01:44 · answer #4 · answered by Bill Mac 7 · 4 0

Actually "Jesus wept" is int really an accurate translation.
"Jesus gave way to tears"is more so."Pray incessantly" !!!!!

2007-02-11 23:05:04 · answer #5 · answered by OldGeezer 3 · 0 0

aw man i forgot the verse but its "(And) Jesus wept." im not sure about the "and".

2007-02-11 22:00:50 · answer #6 · answered by guitarguy90 3 · 3 0

Jesus wept

2007-02-11 22:01:30 · answer #7 · answered by ? 1 · 4 0

Jesus wept.

2007-02-11 22:00:20 · answer #8 · answered by Anonymous · 5 0

fedest.com, questions and answers