They mean: "vuestro, mi locura, mi tranquilidad, y mi delirio"
2007-02-09 12:53:10
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
It is written incorrectly.
Correct: Vous etes ma folie, ma tranquillite et mon Frenesie.
Meaning
you are my obsession, my similitude, and my frenzy.
Votre is improper to use in this instance.
Delire is a verb meaning To be delirious and therefore cannot be used as an adverb.
2007-02-09 16:54:54
·
answer #2
·
answered by Sansprenom 2
·
0⤊
1⤋
Go for Caicos Turkey answer...
Sorry to say, Thaijiq P. your answer is incorrect. It is correctly written in his question, your corrections are errors. "ma frénésie" cannot replace "délire". "Tranquilité" doesn't mean similitude, the french word "similitude" or "semblable" means similitude. Also, "Délire" is in this sentence a noun. You would be referring to "Délirer", the verb, which means to go nuts. Sorry
2007-02-09 17:37:01
·
answer #3
·
answered by Jocelyn B 3
·
0⤊
0⤋
votre -- your
ma folie -- my madness (sometimes means my whim, something I just can't resist)
ma tranquillité -- my peace
mon délire -- my madness, my obsession.
2007-02-09 16:42:03
·
answer #4
·
answered by Doethineb 7
·
3⤊
0⤋
your my madness my tranquillite and my delire
go there and pout in frech to english
2007-02-09 16:49:07
·
answer #5
·
answered by noblelady 2
·
0⤊
0⤋
the above answers...hehehe
2007-02-09 17:04:00
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
it means your my madness, my tranquility and my obsession
2007-02-09 16:52:08
·
answer #7
·
answered by amber* 1
·
0⤊
0⤋