English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Hi there,
I'd appreciate it if you could translate the following sentences into latin for me:

"My Father the Lion" and
"Give Me Strength"

Thanks in advance for your help!

2007-02-08 06:50:10 · 3 answers · asked by brock_boogie 1 in Society & Culture Languages

"My Father the Lion" and
"Give Me Strength"

***UPDATE***

Thanks for the first response!

Can I get someone to verify that the phrases are correct? I'm getting this tattooed on me and want to make sure it's 100% correct.

Cheers!

2007-02-08 07:47:15 · update #1

3 answers

Leo, pater meus.

Dona mihi vim.

2007-02-08 06:56:06 · answer #1 · answered by Doethineb 7 · 1 0

Caicos is dead on.

Word-for-word, 'Leo pater meus' is 'Lion father mine'.that's the way a Roman would have worded it. Latin has no word for 'the',

Word-for-word, 'Dona mihi vim' is 'Give me strength' . That's in the form of a command, telling someone to give the strength to you. That applies if you're talking to one person. If you mean to tell that to more than one person at a time, it would be 'Donate" instead, which would be (pardon my Tennessee accent showing) 'Y'all give me strength'. I think Caicos's singular version is better.




.

2007-02-08 12:57:22 · answer #2 · answered by dollhaus 7 · 0 0

vae mihi suppetere debet coniuncti vehicula diei veneris superabamus .... via way Latin deals with tenses, I surely have translated: 'that has to do' (what has to do now, also has to do day after today: Latin is a pernickety language). you also prefer to remember that in historic Rome the site visitors became undesirable at evening, not on the weekends (which makes the Friday site visitors sound atypical).

2016-11-26 03:14:41 · answer #3 · answered by ? 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers