BIBLES
Amazing is:
KJV Bible 1611 published, at 303 years in 1914 after Christ is an excepted translation by law of man and God. I did no research to see what had been done with it at 1963.
It had been available for man to do whatever possible with it in the world for end times.
I began with four King James Bibles in 1963 when I was age 27, My 85 year old grandfather died and left them with me. By 1973, I was so familiar with this bible, that If I have another one, this is always the one easy for me to find anything I need in it.
I have studied several. They are all the same, the KJV Bible is very difficult, but not impossible. I am only interested in the word. Not interested in any worldly king James or any church, or church of England. The world was demanding, and this is the results and I thank God and Christ for it.
2007-02-07 08:21:45
·
answer #1
·
answered by jeni 7
·
1⤊
1⤋
King James Version Of the Holy Bible
2007-02-07 08:03:53
·
answer #2
·
answered by deacon 6
·
1⤊
0⤋
My favorites 2 are:
English: New King James Version
Portuguese: Joao Ferreira de Almeida - revista e atualizada.
I read the King James Version, Catholic Portuguese Bible.
King James version is the old English
Catholic portuguese Bible, they are some more books between the New and the old Testement.
2007-02-07 08:15:11
·
answer #3
·
answered by fontes 2
·
0⤊
0⤋
For a long time I was using the King James and the NIV but once I started working in Youth Ministry, I found that translations such as the Message Remix and Today's NIV are awesome.
Which one(s) do you prefer?
2007-02-07 08:11:15
·
answer #4
·
answered by MissM 2
·
0⤊
0⤋
...My favorite is the New American Standard.
...As a new believer, I cut my teeth on the New American Standard Bible, since this was what most people in the church used. It is recommended as a good word-for-word translation. I still use it.
...I am also interested in and read the Amplified Bible. It expands the meanings of words and helps to explain passages. And since I love words, wordiness, and Scrabble, I really like it.
...Blessings to you.
2007-02-07 08:05:32
·
answer #5
·
answered by carson123 6
·
1⤊
0⤋
I use them all, but the one I turn to for accuracy in translation is the literal translation. It literally translates word for word from Hebrew or Greek. Sometimes it makes it hard to make a coherent sentence, what with their sentence structure being different, but it helps with the individual words.
2007-02-07 08:02:27
·
answer #6
·
answered by arewethereyet 7
·
1⤊
0⤋
I like the NKJ. I spent years and years researching the translation. Actually, it was a gift and I didn't spend any time researching it. It has good footnotes by John Wesley and Adam Clarke.
2007-02-07 08:02:42
·
answer #7
·
answered by Fish <>< 7
·
1⤊
0⤋
The Skeptics Annotated Bible.
It rocks
http://www.skepticsannotatedbible.com/
2007-02-07 08:00:39
·
answer #8
·
answered by rosbif 6
·
1⤊
1⤋
Psalm 23: a million The LORD is my shepherd; I shall not decide on. 2 He makes me to lie down in eco-friendly pastures; He leads me beside the nonetheless waters. 3 He restores my soul; He leads me contained in the trails of righteousness For His call’s sake. 4 Yea, regardless of the reality that I walk by skill of the valley of the shadow of lack of life, i will concern no evil; For you're with me; Your rod and Your team, they convenience me. 5 You practice a table before me contained in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; My cup runs over. 6 absolutely goodness and mercy shall keep on with me all the days of my existence; and that i will live contained in the residing house of the LORD continually. And Xforeverweasley, the verse is Luke 23:34
2016-12-03 20:54:22
·
answer #9
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
Aesops New Edition.
I love that translation.
2007-02-07 08:00:34
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋