English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

sorry about all these question im not so good at french and i have 200 word coursework essay to write for 2morrow

2007-02-06 07:37:27 · 9 answers · asked by Luke J 1 in Society & Culture Languages

9 answers

pause déjeuner (day-je-nay)

2007-02-06 07:41:54 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 0

In the first place in was not the bartenders job to prevent you from french kissing your boyfriend. Telling you to get a room was very rude. I think that there is public places that it wouldn't seem right, like at a bible convention or some other like place, but not to be able to in a bar is ridiculous. I would definitely cross that bar off of my places to go.

2016-05-24 00:26:44 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

They have lunch, not a lunch break and it is called dejeuner, (well it's sort of spelt like that!!)It usually lasts two hours in my experience!

2007-02-06 07:43:42 · answer #3 · answered by maria bartoninfrance 4 · 1 0

dejeuner with a thing over the first e

2007-02-06 23:45:14 · answer #4 · answered by v 5 · 0 0

there is no actual term for "lunch break" exactly but we always said "le temps du dîner" (the time for lunch)

-déjeuner means breakfast

France and Québec have different ways of speaking - in montreal, when you say déjeuner, it's breakfast, wether it's "petit"or not.

2007-02-06 07:41:58 · answer #5 · answered by B2B2008 5 · 0 3

another option is "temps de déjeuner" which literally translated means lunch time (or time to lunch) .

PS Angie13, breakfast is not "dejeuner", it is "petit déjeuner"

2007-02-06 07:43:59 · answer #6 · answered by talldude 3 · 0 2

pause de midi

2007-02-07 23:27:23 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

pause de midi

2007-02-06 10:36:25 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

Coupure de déjeuner !

2007-02-06 07:50:01 · answer #9 · answered by wonderfulness 3 · 0 4

fedest.com, questions and answers