Hmmm...
seems like a hodgepodge of several romance languages. I think it means:
And this new bear (fracego)? After seeing the profile and the pinch (small?) skunk that it has, I already know that nothing good can happen (to this) bear. Forget this madness OK?
Words inside the parenthesis are either the original word or words I added to make some sense of the sentence.
2007-02-06 21:27:49
·
answer #1
·
answered by Rowdy Andy 4
·
0⤊
0⤋
It looks like a mixture of Italian and Spanish. I can
make out all but a few words. So here's a rough guess:
Isn't this your new ?? ? After not seeing its ?? and
the damned ?? that it had, I already knew
that nothing good can happen and I don't dare. Forget
all this madness, OK?
Can someone fill in the missing words and correct
my rough edges here?
I know zorrino in Spanish is a skunk. Does it
mean the same here?
I too would like to know where this came from!
2007-02-06 14:47:39
·
answer #2
·
answered by steiner1745 7
·
0⤊
0⤋
I feel like it's a mix between Portuguese, Spanish and Italian. haha. But I don't know just one that it could be. It's definitely not just Portuguese or Spanish, becuase I know both those, well not Portuguese great, but well enough to know it's not just one of them! haha. GOod luck with that!
2007-02-06 11:56:35
·
answer #3
·
answered by Kai 4
·
0⤊
0⤋
One of 2 : Spanish or portuguese .
2007-02-06 11:31:32
·
answer #4
·
answered by citizen high 6
·
0⤊
0⤋
It looks pretty close to Spanish -- but not quite.
example:
despues = after
despue = ??
I'm guessing it's a dialect of Spanish (within Spain) or Portuguese.
2007-02-06 11:54:23
·
answer #5
·
answered by cve5190 4
·
0⤊
0⤋
It's definitely not Italian, I thought it was Spanish but someone already said that it is not.
2007-02-06 14:24:33
·
answer #6
·
answered by Silver Fox 3
·
0⤊
0⤋
Don't know for sure but it looks to me like a Romance dialect. Perhaps related to Catalán or one of the old Italian dialects. Another possibilty that occurs to me is one of the Rhaeto-Romaunsch dialects of Switzerland.
Hope you get a better answer than this.
-----------------
You have me intrigued. Where did you get this, please?
2007-02-06 11:25:34
·
answer #7
·
answered by palaver 5
·
0⤊
0⤋
that's definitely not Spanish.
I can understand some parts.. like the beggining says something like " I dare not the new things -some verb--
where did you get it from?
2007-02-06 13:40:29
·
answer #8
·
answered by anna 3
·
0⤊
0⤋
I believe it is Portuguese.
2007-02-06 13:27:58
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
i think its italian...try translating it on a site : )
2007-02-06 11:30:45
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋