English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

8 answers

Este aviso es para recordarles nuevamente,que,manana, despues de clases,tenemos tutoria en la sala 5,Gracias.

Quien esta correcto?

2007-02-05 14:51:18 · answer #1 · answered by Byzantino 7 · 3 2

Éste es un Recordatorio que tenemos enseñando el afterschool del tommorow en cuarto 5. Gracias

2007-02-05 22:43:32 · answer #2 · answered by NSnoekums 4 · 2 4

Esto es un recordatorio, tenemos tutoria manana despues de la escuela en el aula numero 5, gracias.

2007-02-05 22:40:39 · answer #3 · answered by curious 2 · 0 3

Este es un recordatorio de que mañana despues de clases tenemos tutoria en el salon 5...

this is the literal translation, but in spanish it sounds better to say:


"Les recordamos que mañana despues de clases tenemos tutoria en el salon numero 5"

2007-02-05 22:41:54 · answer #4 · answered by Anonymous · 3 4

Se recordamos a ustedes que manana despues de clases, hay tutoria en sala cinco. Gracias.

2007-02-05 22:39:42 · answer #5 · answered by somebody 4 · 1 4

Este es un recordatorio de que mañana tenemos tutoría después del colegio en la sala 5. Gracias.

or

Les recordamos que mañana después del colegio tenemos tutoría en la sala 5. Gracias.

2007-02-06 16:28:22 · answer #6 · answered by Martha P 7 · 1 4

Esto es un recordatorio, mañana tenemos tutoría (it could be "asesoría" too) después de clases en el salón 5.

Skazi's answer is correct too, but he doesn't have accents.

Accents:

TutorÍa - í
AsesorÍa - í
DespuÉs - é
SalÓn - ó


--------->

I'm right, don't listen to them.

2007-02-05 22:50:27 · answer #7 · answered by Oswald ☆☆☆☆☆ 6 · 1 5

Hi! I'm Mexican (and I'm a Spanish-English-French translator), and the right answer is the one that OSWALDO R said. =)

2007-02-05 23:09:00 · answer #8 · answered by im_alover_imasinner_imasaint 3 · 1 5

fedest.com, questions and answers