English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

The context I'm working with is: Tes yeux sont vraiment bleus sur la photo.

Instead of "the picture," I want to say "this picture." Essentially, I'm asking for the demonstrative adjective with the correct ending.

2007-02-03 15:22:38 · 10 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

10 answers

definintely "SUR cette photo", and NOT "DANS cette photo" (I don't know who's the retard who gave thumbs down to people who wrote "sur" but a thumb up for "dans"!

Anyway. It's "cette" you were looking for. "photo" is feminine.

2007-02-03 16:16:49 · answer #1 · answered by Offkey 7 · 1 0

Your eyes are really blue in the picture
Tes yeux sont vraiment bleus dans cette photto
Corr. Photo

2007-02-03 23:32:56 · answer #2 · answered by QQ dri lu 4 · 2 1

Tes yeux sont vraiments bleus dans CE/CETTE photo (masc. or fem...?).

2007-02-03 23:27:58 · answer #3 · answered by Liam R 3 · 0 2

Cette?

2007-02-03 23:49:40 · answer #4 · answered by Beejee 6 · 2 0

It's def. cette photo
Since "this" can be either Ce or Cette...but photo is feminine, so it's CETTE.

2007-02-04 01:21:55 · answer #5 · answered by Javy 2 · 1 0

"this"-adjective ce, cette; masculine before vowel cet; this one celui-ci, celle-ci

"picture"-noun (photo) photo féminin; (painting) tableau masculin; (illustration) image féminin; (movie) film masculin; keep someone in the picture tenir someone au courant

2007-02-03 23:29:45 · answer #6 · answered by Anonymous · 2 0

sur cette photo.

2007-02-03 23:30:26 · answer #7 · answered by ? 5 · 3 1

In English:
this
In French:
ceci
i think!

hope it helps!!

2007-02-03 23:32:06 · answer #8 · answered by ♣Cj♥ 2 · 0 2

"...sur cette photo."

2007-02-03 23:28:18 · answer #9 · answered by KC 7 · 3 1

se

2007-02-03 23:25:00 · answer #10 · answered by wedjb 6 · 0 3

fedest.com, questions and answers