Jes! Mi estas Esperantisto ankaŭ!
I learned it because I thought it was a nice idea to have a common language with others. I know must of the time we use English for that, but it was kind of charming thinking English speakers would have the same disadvantage than I lol
Yes, I use it. I am making a little money translating some sites from English into Esperanto. Of course, I will NEVER live doing only that. But I see there is an interest for Esperanto.
On MSN I have several contacts who know Esperanto as well. I've been only to one national congress (not any UK, yet) and most people there was very kind.
2007-02-03 03:11:24
·
answer #1
·
answered by kamelåså 7
·
6⤊
0⤋
Yes, I speak Esperanto, It is my second language. I originally learned it just as an experiment to see if I could, at the age of 40, learn a second language. I had heard that Esperanto was the easiest language to learn.
However, once I had learned it, I was pleasantly surprised to find that it is a beautiful language with a large body of translated and original literature and music. I also found a vibrant and growing community of speakers all over the world who get together on the internet.
I've since studied Spanish, German, Polish, and Mandarin, but I use Esperanto more than any of the others. I use it daily in emails and chatrooms.
Of all the foreign languages I've studied, Esperanto is the one I continue to use daily.
2007-02-03 14:43:44
·
answer #2
·
answered by rbwtexan 6
·
3⤊
0⤋
I use it every day, and my kids are learning it.
Believe it or not, Esperanto represents the best chance for the survival of the multitude of dying languages since it's purpose is to forestall the monopoly of any one National tongue to the disadvantage of another.
Consider if you will, Esperanto is an easily learnt AUXILIARY language. This means that myself and that Spanish fellow over there needn't sink a lot of time and effort into learning each others mother tongue, where whose ever tongue we settle to communicate in will hold the advantage in any discussions; since the likelihood of having a mastery of the second language will be remote at best. Each partner has exerted a similar effort in order to communicate; a linguisticly neutral hand shake if you will. Yet we are still free to talk in our mother tongues at home if we choose.
Further, I am now in a position to visit just about every country in the world and with the help of my new found Esperanto speaking friend (2 million plus) learn of his / her culture and language. This second facet is possible because in learning Esperanto I now have a firmer grip on linguistic principles. I will provide a link below on the benefits of learning tertiary languages after Esperanto.
However, if it is Esperanto Culture you desire, then you've no need to look much further than the Internet. In music there are Folk, Jazz, Opera, Rock, Hip Hop, Rap, childrens' songs, etc. In literature there is multinational translations plus original works. The yearly Congresses are a play ground for young and old alike for interaction.
The error it seems that most people make, is the assumption that a focus on one area or language will detract from other areas. Although it may be true to a point, it is extremely unlikely to effect an area to the point of destruction. There are simply too many people in the world to allow that to happen. None of this precludes learning another language.
Conversely, nobody would feel forced to learn it, especially if they've no desire to leave their comfort zone.
The fact is that like it or not, it's use is expanding exponentially. The last educated guess puts the number of functionally fluent speakers at 2 million plus and another 2,000 native speakers (those that were born to an Esperanto household; yes they exist).
Yet many feel almost threatened by it, which is the last intention of the Esperantistoj (ehs-pehr-ahn-TEES-toy). It is simply a tool to allow those that might otherwise struggle to learn a new language, the option of expanding their horizons.
Finally, there is currently $600 million plus a year being spent on translation services at the UN, and a similar amount in the EU, because no one nationality wants to loose the prestige of owning one of the 'working' languages in each of those institutions. This a huge waste of resources that might otherwise go to feeding and housing those less fortunate. A single working language, easily learnt (less than a year to become fluent) would certainly go along way towards that goal. The Universal Esperanto Asociation (UEA) currently holds observer status (class B) at the UN and UNESCO. So there is some movement towards this goal.
Research and draw your own conclusions.
Gxis!
2007-02-02 23:30:56
·
answer #3
·
answered by Jagg 5
·
3⤊
0⤋
I learned Esperanto two years ago with an online tutor. After finishing the ten lessons two months later I passed the proficiency test with a very high score.
I use Esperanto everyday. As a professional translator, I use Esperanto as a bridge between unusual language pairs.
I am also the (paid) coordinator of an Esperanto Kids Club in California. Kids love its logical structure!
As you can see, my small time investment to learn it last year is paying handsome dividends. Plus, I have friends around the world who are as welcome in my home as I am in theirs!
Amike Via,
Mar Kardenas
www.grupoamikema.org
2007-02-03 19:34:36
·
answer #4
·
answered by grupoamikema 4
·
2⤊
0⤋
i've got consistently been attracted by issues out of the conventional. i chanced on prepare your self Esperanto and the better half dictionary on the e book place and commenced to earnings on my very own. After going interior the process the basics some cases I joined the interior of reach club. From there, with the exposure to the language each week and somewhat extra dedicated learn, I grew to alter into fluent after approximately 8 months. This grew to become into by no ability as in intensity as a process learn in college could have been. I found out Esperanto simply by fact I had studied French (9 years) and German (4 years) in college and had in no way been able to truly use those languages. I had heard that Esperanto is extra straightforward to earnings than nationwide languages, and for me it grew to become into. while i grew to become into getting to grasp on my very own i did not be attentive to related to the Esperanto community yet once I joined the club and commenced looking out all the makes use of for Esperanto and how lots relaxing it grew to become into, i grew to become into hooked. So it began out as some thing weird and wonderful and exciting to do and grew to alter right into a typical component of my existence.
2016-09-28 08:49:48
·
answer #5
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
No. Captain Kirk does. Really, William Shatner made a movie featuring the Esperanto language. Weirdo.
2007-02-02 20:20:02
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
No. I realise it is the most common artificial language in the world -- and the oldest now in use -- but its employment of words from many different sources disconcerts me. It is also disturbing for any speaker of a Romance language to see, for example, nouns all ending in "o," even when the Latin root clearly calls for an "a". See Hogben's The Loom of Language (1940, but still in print).
2007-02-03 08:58:47
·
answer #7
·
answered by obelix 6
·
0⤊
1⤋
Non, désolé. Je crois que l'anglais fait office d'esperanto, et je ne sais pas si c'est un bien ou un mal.
2007-02-02 20:19:30
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
no i dont
2007-02-02 20:38:33
·
answer #9
·
answered by Lady Santa 5
·
0⤊
1⤋