English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories
0

i have to write a poem on a specific dialect? what's something eady i can talk about...any good suggestions??!?!?!!

2007-02-02 14:51:00 · 3 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Religion & Spirituality

im not sure about which dialect to use...i was thinking something romanian, russian, something european,,,spanish....now how do i write a poem with any of these dialects? anyone know what dialects these countries have?!

2007-02-02 15:05:00 · update #1

3 answers

First, which "dialect" are you wanting to write on. Until you decide on that, can't help you much.

2007-02-02 14:56:32 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Not sure why this is in Religion and Spirituality, but maybe try a cowboy dialect and talk about the first time you ever rode a horse. Maybe you got up but lost the reins. Maybe you tried to get the horse to go one way, but he was thirsty and stopped to drink water while everyone left you behind. Part of the trick to writing in dialect is to see how the words change slightly. For example, in cowboy dialect you would change verbs ending in 'ing' to just 'in' - for example: I was hanging on for dear life. That would change to "I was hangin' on fer dear life." Notice I also changed "for" to "fer" which makes it sound backwoodsy as well.
P.S. Oh, I see what you mean. Well, with Spanish you could make it a ballad to some hero who was a nobleman in Spain who went to serenade a beautiful lady and then got waylaid by some pirates on the way home. The Castilian accent in Spain has an interesting difference from normal (that is, the Spanish you learn in school in the United States) in that there is a "theta" sound when you say s's. That is to say, it's sort of like talking the way Daffy Duck does. So instead of saying "That's ridiculous" he says "Thath ridiculouth." So with a Castilian accent you could have a lot of fun in your poem making it sound like someone was speaking English with a Castilian accent - sort of like a lisp. For example:
Don Rinaldo rode one night to thee hith lady fair,
but ath he rode hith noble horth, he ran into a bear.
And not juth any bear, oh, no, it wath a gypthy's pet.
The gypthy would not let our hero path him. No, not yet.
For firth he athed him for thome thilver pesos ath a fee,
but Don Rinaldo's ego did not let him clearly thee
that even though he wath a Latin lover of reknown,
he did not know he thould not try to knock a grithly down.
(please note the "th's" would stand for s or z sounds throughout, as if a Castilian Spanish speaker were speaking English with the theta th sound the same way he would speak Spanish)

2007-02-02 23:07:48 · answer #2 · answered by Cookie777 6 · 0 0

Write about the Osaka dialect.

2007-02-02 22:56:36 · answer #3 · answered by HoBo 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers