The previous answers are just partially right. In Mexico, "sangrón" is a term that you give any person who is a party-pooper. For example, you get all excited in your office because you want to throw a big party for Christmas. Everybody must agree so that it can take place and then one of your colleagues argues something like "no, I don't want that party to take place because I have to work and I don't want extra noise around me". Then you'd say "he/she is a sangrón". Ethymologically, though, "sangrón" is one who externaly bleeds a lot, if such a thing can be possible ; )
2007-02-02 08:31:02
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
4⤋
Party Pooper In Spanish
2016-11-07 09:38:51
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
I am Mexican born and raised in DF and Sangron means stuck up is a slang but definitely means just Stuck up
2015-03-29 03:29:23
·
answer #3
·
answered by Silvia 1
·
1⤊
0⤋
In Mexico "sangrón" is a person who almost always doesn't agree with anybody or nothing, is a person who has always something to complain about.
2007-02-02 17:54:39
·
answer #4
·
answered by Oswald ☆☆☆☆☆ 6
·
2⤊
0⤋
Sangrón = (slang) Stuck up person
literally = A lot of blood
2007-02-02 10:26:35
·
answer #5
·
answered by Martha P 7
·
4⤊
2⤋
depends where you live I guess. In Sonora I hear it most often for a grumpy, no fun, bitter person.
2016-02-01 08:51:19
·
answer #6
·
answered by arquerobueno 1
·
0⤊
0⤋
in mexican slang is like a hatefull person, stuck up and in more serious way sangron is like the person is bleeding a lot
2007-02-02 08:41:05
·
answer #7
·
answered by Talis 4
·
5⤊
1⤋
I'm Mexican, and to me it means a stuck up, rude person.
2007-02-02 17:11:31
·
answer #8
·
answered by elfusilado 2
·
6⤊
0⤋
In Mexican Spanish sangron is slang for someone who takes advantage of others, like a mooch. Like when you say something about a "bloodsucking lawyer" you would say "abogado sangron"
2007-02-02 08:17:48
·
answer #9
·
answered by anon 5
·
2⤊
4⤋
It means stuck up.A snob.
2016-08-17 17:27:21
·
answer #10
·
answered by Alliee 1
·
0⤊
0⤋