when you say Have you ever been to...? that ever means "alguna vez" but, whatever: lo que sea que; whenever: cada vez que; wherever: en donde sea que; forever: para siempre; however: sin embargo
ever: siempre (I´m not sure)
XD
2007-02-02 07:08:51
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
whatever/whichever when you want to say that it doesn't matter which choice is made would me lo que sea.
you wouldn't use this in the sarcastic sense, "yeah, whatever"
2007-02-01 15:24:54
·
answer #2
·
answered by elfusilado 2
·
0⤊
0⤋
whatever- cualquier
what ever - que jamas
with an accent over the e in que
with an accent over the second a in jamas
2007-02-01 14:43:43
·
answer #3
·
answered by jorie715 2
·
0⤊
2⤋
If you use whatever in sarcastic sense, it should be No me importa lo que hagas, ni me interesa...
2007-02-01 19:38:57
·
answer #4
·
answered by tuchicadulce 3
·
0⤊
0⤋
whatever = cualquier cosa que, sea lo que sea,
whatever you do, take care = hagas lo que hagas, ten cuidado
2007-02-02 06:37:11
·
answer #5
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
Lo que
2007-02-01 14:41:19
·
answer #6
·
answered by Aimee 3
·
0⤊
3⤋
"lo que sea/el que sea", "Me da igual", "lo que tú digas" are all equivalent to the English usage of "whatever."
2007-02-01 15:20:38
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
Dane-se
Que seja
Tô nem aÃ...
These are not literal translations, but express exactly whatever the whatever means lol
Hugs!
PS: Ohhhhhhhhh it can be "seja lá o que fôr"
2007-02-01 14:44:57
·
answer #8
·
answered by Valentinna 3
·
0⤊
4⤋
lo que sea or ei si
2007-02-01 14:41:07
·
answer #9
·
answered by leonardo alc 1
·
0⤊
3⤋
Como sea.
2007-02-01 14:42:16
·
answer #10
·
answered by Karan 6
·
0⤊
2⤋