"Эй, я знаю тех двух красавиц! Это Елена и Люба!"
(Hey, ya znayu teh dvyh krasavits! Eto Yelena i Lyuba!"
"Krasavitsa" means "a beauty", which I think is the most appropriate Russian transation for "a gorgeous girl".
Alternatively use the phrase given above by mghtyroach, which uses the more literal translation "prekrasnye devushki" - beautiful/fair girls.
Note the spelling though: "прекрасных девушEк"! And I would definitely begin the second sentence with "eto" rather than "oni". "Oni" means "They are...", whereas "Eto" is a demonstrative pronoun meaning "That's".
2007-02-05 02:23:07
·
answer #1
·
answered by Vio17 5
·
1⤊
1⤋
da Elena ya Luba
2007-02-01 14:27:23
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
"Эй! Знаю тех двух прекрасных девушок. Они Елена и Любa."
"Ey! Znayu tekh dvukh prekrasnix devushok. Oni Yelena i Lyuba."
Please note that "kh" represented by the Russian letter "Х" should be pronounced like the "ch" in German ("Ich bin Berliner") or as "ch" as in "loch."
2007-02-01 14:32:32
·
answer #3
·
answered by mghtyroach 3
·
0⤊
1⤋
Second one is not clear.. Guess u r back after a long time.. R E B E L? I remember u..
2016-05-24 03:57:31
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
idk
U say " whats up Snoop dog".
or something
my russinan is a little rusty
2007-02-05 07:21:15
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋