De nuevo, yo encontrarme a mí mismo aquí, escribiéndole un mensaje. Se es muy lento en el trabajo últimamente, así que el dinero se ha convertido firmemente, de nuevo. Espero que usted gozara de su cumpleaños. Era conclusión muy agradable al día para mí también, cuando encontré un mensaje de usted. El comunicarse con alguien donde existe una barrera linguística, ha demostrado ser absolutamente una experiencia de la novela. El pensamiento de los passings recientes de nuestros cumpleaños, me ha recordado solamente cuánto más viejo estoy consiguiendo, y cómo es la vida corta. Hoy, cuando cantaba adelante a una canción que jugaba en la radio, un compañero de trabajo fue sorprendido por mi familiaridad con la canción. Eso era qué dio mi edad lejos. Después cenando, pensé mucho de la vida que he vivido en mis 38 años de la existencia. Se parece como vida está llegando a ser más y que presiona ma's para mí, con cada año que pasa que mi madre y padre se quejan a mí por uno a. Me siento a veces como allí nunca seré paz en mi vida. Ése es porqué soy receptivo a formar enlaces con casi cualquier persona que alcance hacia fuera a mí. Desafortunadamente, también me deja abierto a estar lastimado muy fácilmente también. ¿Usted recuerda la vez última que nos comunicamos en línea, cuando le envié una cierta música? Eso es de lo que estoy hablando. Hay ciertas canciones que no escucharé, porque me recuerda ciertos acontecimientos trágicos en mi pasado. Siendo casado con la mujer incorrecta por diez años no ayudó tampoco. Por este año, quisiera algunos cambios para que el mejor ocurra. Sería muy agradable si podría visitar Lima, Perú para estar con usted y Doris. La vez última que fui en vacaciones verdaderas era antes de que casara, si ésa es cualquier indicación. ¿Usted ha tenido una ocasión de escuchar las canciones que le envié? Esto es interesante, yo no puede creer que estoy vertiendo realmente mi corazón hacia fuera alguien que no puedo comunicarme directamente a. De todos modos, conseguí ahora ir. Esperanza de oír de usted pronto. Cuidado de la toma.
2007-01-31
12:00:40
·
2 answers
·
asked by
Michael
3
in
Society & Culture
➔ Languages
Here's The original message: (please correct to "tu" instead of "usted")
Once again, I find myself here, writing you a message. It's been very slow at work lately, so money has become tight, once again. I hope you enjoyed your birthday. It was very pleasant ending to the day for me as well, when I found a message from you. Communicating with someone where a language barrier exists, has proven to be quite a novel experience. Thinking about the recent passings of our birthdays, has only reminded me of how much older I'm getting, and how short life is. Today, when I was singing along to a song that was playing on the radio, a co-worker was surprised by my familiarity with the song. That was what gave my age away. After having dinner, I thought a lot about the life I've lived in my 38 years of existence. It seems like life is becoming more and more depressing for me, with every passing year that my mother and father complain to me about each other. Sometimes I feel like there will never be
2007-01-31
12:02:16 ·
update #1
Sometimes I feel like there will never be peace in my life. That's why I'm receptive to forming bonds with almost anyone who reaches out to me. Unfortunately, it also leaves me open to being hurt very easily as well. Do you remember the last time we communicated online, when I sent you some music? That's what I'm talking about. There are certain songs that I will not listen to, because it reminds me of certain tragic events in my past. Being married to the wrong woman for ten years didn't help either. For this year, I would like some changes for the better to take place. It would be very nice if I could visit Lima, Peru to be with you and Doris. The last time I went on a real vacation was before I married, if that's any indication. Have you had a chance to listen to the songs I sent you? This is interesting, I can't believe I'm actually pouring my heart out to someone I can't communicate directly to. Anyhow, I got to go now. Hope to hear from you soon. Take care.
Yours Sincerely
2007-01-31
12:03:50 ·
update #2