English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Hi, I am from Taiwan and my friend is going to have an art exhibition. She is going to donate all the money from selling the paintings to the church. And she describes her paintings as "early fruits".
How do I say that correctly?
"These early fruits are tributes to God. The money collected from selling the paintings in this exhibition will be donated to the church. Glory and honor to Him. "
Are these sentences correct?
Any correction will be appreciated. Thanks in advance.

2007-01-31 11:02:01 · 8 answers · asked by ssliao728 3 in Society & Culture Languages

8 answers

I think that what you've written sound great, I don't see any errors. Keep it simple, and everyone is sure to understand you!!

2007-01-31 11:07:39 · answer #1 · answered by C. J. 5 · 0 0

your version is fine, if you want to say that the paintings are, metaphoricaly, fruits.

it might sound better like this:

"These Early Fruits are tributes to God. The money collected from THE selling OF the paintings in this exhibition will be donated to the church. Glory and honor to Him. "

You could say as below, which is what I would prefer:

"THE Early Fruits are a tribute to God. The money collected from THE selling OF the paintings in this exhibition will be donated to the church. Glory and honor to Him. "


I don't think necessary to add the word paintings in the first sentence.

2007-01-31 20:03:02 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

"These paintings called "early fruits" are tributes to God. The money collected from selling the paintings in this exhibition will be donated to the church. Glory and honor to Him. "

2007-01-31 19:14:16 · answer #3 · answered by Ashley!!! 2 · 0 0

The paintings themselves are the fruits of her labor. She calles them "early fruits". You say, "these paintings are tributes to God. They are early fruits of the artists labor. They are tributes to God. All donations gathered from the sell of these "early fruits" will be donated to the church."
Try that.

2007-01-31 19:11:22 · answer #4 · answered by ? 6 · 0 0

To anyone who is making corrections to this, since this is an art exhibition not a legal document it doesn't have to be politically correct. The way it was written sounds artistic and the corrections are making it sound like you're drafting a prenuptial.

2007-01-31 19:28:49 · answer #5 · answered by rourkerox 1 · 0 0

These paintings called "Early fruits" are tributes to God. The money collected from their sale, at this exhibition, will be donated to the church. Glory and Honor to God.

2007-01-31 19:09:09 · answer #6 · answered by Michael K 4 · 1 2

I would put the words 'early fruits' in quotation marks. It might be best if you could give the church's name, although that isn't really necessary. GOOD LUCK TO YOUR FRIEND!

2007-01-31 19:14:45 · answer #7 · answered by Kris L 7 · 0 0

Everything in that sentence seems fine to me!

2007-01-31 19:10:02 · answer #8 · answered by Anonymous · 1 0

fedest.com, questions and answers