No it's not present. In present, it will be:
Nous embarquons dans l'avion à neuf heures.
Je veux acheter un aller-retour
2007-01-31 10:53:02
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
3⤊
1⤋
Nous avons embarguer l'avion a neuf heures=passe compose
Je voudrais acheter un aller et retour=conditional present,
2007-01-31 19:11:52
·
answer #2
·
answered by animespaz 2
·
0⤊
0⤋
Conjugate your verbs, and then it will be in the present tense:
Nous embarquons dans l'avion à neuf heures.
Je veux acheter un aller-retour.
Anyways, J'aime francais. Et toi? Je m'appelle Nicolas. Au revoir.
2007-01-31 18:55:52
·
answer #3
·
answered by Twenty0ne 2
·
0⤊
0⤋
What are you trying to say?
Translated: We are boarding the plane at 9
Translated: I wanted to buy a return (ticket)
I think you should say: On embarque l'avion `a neuf heures
and Je veux acheter un aller-retour.
good answer FLIP. From the PHILS?
2007-01-31 18:57:43
·
answer #4
·
answered by AK1971 2
·
1⤊
2⤋
Hi,
they are not present.
In present it would be :
Nous embarquons dans l'avion à neuf heures.
Je veux acheter un aller-retour.
2007-01-31 18:55:49
·
answer #5
·
answered by Flip 5
·
2⤊
0⤋
The first one is "passé composé" (it's "nous avons embarqué" not "embarquer". The second one is "conditionnel présent" (by the way, it's "voudrais" Probably just a typo). And Nourita is right.
2007-01-31 18:59:30
·
answer #6
·
answered by Offkey 7
·
0⤊
0⤋
your french sucks. Mais Oui
2007-01-31 18:54:02
·
answer #7
·
answered by vitriol for the masses 3
·
0⤊
3⤋
No but I can "proofread" your English
2007-01-31 19:07:05
·
answer #8
·
answered by edoubleyou 4
·
0⤊
1⤋
yes they are
2007-01-31 18:53:34
·
answer #9
·
answered by silverearth1 7
·
0⤊
5⤋