Dime is: "moneda de diez centavos".
So you could just say "Puedo pedirte prestado diez centavos?"
2007-01-31 08:59:13
·
answer #1
·
answered by surfchika 4
·
1⤊
1⤋
The thing to remember is you cannot translate word for word in Spanish. I don't know what a dime is but assume it is one hundredth part of a dollar.
Before converting to the euro the basic currency of Spain was pesetas . A one hundredth part of a peseta was a centimo which I suppose is the equivalent to a dime so the translation would go like this;
" ?Puede usted prestarme un centimo por favor?" This is the formal use of the pronoun "you" or another way is to say
"?Tiene un "dime" que puede prestarme?if you were asking a Spanish person living in America. Here you are using the informal version of the same pronoun.
Good luck
Ian from Scotland
2007-01-31 09:37:21
·
answer #2
·
answered by spainman2006 1
·
0⤊
0⤋
Well, literally speaking, the translation for a dime (ten cents) is "Diez centavos" but considering that at least in Mexico, a dime is worth around one mexican peso, you can say "peso" too. It depends what you really wanna ask for, ten cents or the peso.
Anyway, I think the best way to ask someone for a dime, like the sentence you wrote, would be: "Tienes un peso que me prestes"? not much of a slang but it's the right way to ask it.
Hope it helps.
2007-01-31 09:09:58
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Since you are asking for slang, I guess it's not exactly "a dime" you want to borrow. You want an equivalent expression to ask for some change - Is that right?
You already got the exact translation from previous answers, many of them are correct, but maybe that won't be useful for you.
Slang is different in every country, but if you want some expressions, you could say:
In Spain:
¿Me prestas un duro?
(1 duro was the equivalent to 5 pesetas. Although now they use euros, they still use the word in expressions related to money. For example: "No tengo un duro" = I have no money).
In some Latin American countries:
¿Me prestas unos pesos?
¿Tienes unos pesos para prestarme?
Or:
¿Me puedes prestar plata?
(Plata = colloquial for "money" in some countries).
I hope it helps, but it really depends on the country.
2007-01-31 11:08:49
·
answer #4
·
answered by bbjaga 3
·
0⤊
0⤋
It would be "centavo" (cent), but since you cannot buy anything with single centavos, you should better resort to "pesos". In your example, something like "¿no tiene usted un peso que me regale?" is standard for beggars. Street children normally say "¿no me regala para un pan?" which means "wouldn't you give me some (money) to buy a bread?"
2007-02-02 08:37:57
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Tienes diez centavos que me prestes? I usually just ask 'Tienes un 'daime' (dime) que me prestes? Everyone seems to understand what that is, it's not the proper way, but it works.
2007-01-31 09:04:01
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Me presta diez centavos? if you just want ten cents
if you specifically want a dime then say. Me presta una moneda de diez centavos.
2007-01-31 09:02:57
·
answer #7
·
answered by Surreal 2
·
2⤊
0⤋
You don't. You would respond with jejeje which is equivalent to lol in Spanish. Lol is an English slang term therefore it does not exist.
2016-05-23 23:42:26
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
do you have a dime I may borrow = ¿tienes una moneda de diez centavos que me puedas prestar?
2007-01-31 09:01:02
·
answer #9
·
answered by Martha P 7
·
2⤊
2⤋
moneda de diez centavos
2007-01-31 10:32:51
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋