English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

(not sure if the spelling is ok)

2007-01-31 04:22:40 · 6 answers · asked by quincekarssen 1 in Society & Culture Languages

6 answers

comme tout le monde - is the correct spelling and it means like everyone else (in the world). we just miss out the bit in brackets when we translate.

2007-01-31 04:30:49 · answer #1 · answered by coffee 5 · 2 1

Comme tout le monde means 'like everyone'

2007-01-31 12:50:05 · answer #2 · answered by JJ 7 · 0 1

like everyone/everybody (else)

comme = like
tout le monde = everyone (exact translation is "the whole world", but it's an expression that means everyone)

2007-01-31 13:34:22 · answer #3 · answered by BJ 1 · 1 1

it must be `comme tout le monde`

`just as anyone` , `like everybody`

2007-01-31 20:19:11 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 1

maybe you mean, 'tout le monde' with means everybody/everyone

2007-01-31 12:31:56 · answer #5 · answered by don't stop the music ♪ 6 · 1 1

How is everybody?

2007-01-31 12:34:29 · answer #6 · answered by Sabine 6 · 0 3

fedest.com, questions and answers