English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories
1

In French class we're each doing a little skit but I'm not sure if I translated my sentences right. Can you tell me what's wrong with them?

1. I have a lot of work to do. What are you doing here?
J'ai beaucoup du travaille. Qu'est-ce que vous faites la?

2. You idiots! What have you done? (f.)
Qu'est-ce que vous avez faites, vous betes?

3. No, I just said that! I don't like them!
Non, je vous deja dit! Je les detestes!

I know that I'm missing some some of those things that come over the words (what are they called again?) but my keyboard doesn't have them. Anyway, thanks in advance!

2007-01-30 01:42:11 · 8 answers · asked by gingi_01 2 in Society & Culture Languages

8 answers

I think it's better if you say:

1. J'ai beaucoup de travail. Qu'est-ce que vous faites là?

2. Espèce d'idiots, qu'est-ce que vous avez fait?

3. Non, je viens juste de vous le dire! Je les détestes!

Don't forget accents

2007-01-30 01:49:08 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

1. I have a lot of work to do. What are you doing here?
1. I have a lot of work to do. What are you doing here?
J'ai beaucoup de travaille/a faire. Que faites-vous la?

2. You idiots! What have you done? (f.)
Idiots, que faites vous la?

3. No, I just said that! I don't like them!
Non, je l'ai deja dis! Je ne les aimes pas!

I hope this helps,

2007-01-30 11:38:01 · answer #2 · answered by Lola K 2 · 0 2

Don't add an 's' onto the verb in the present tense to agree with the 'les', it's just 'je ne les aime pas'. You would have to add the agreement if you used the past participle, for example la maison que j'ai achetée

2007-01-30 13:15:19 · answer #3 · answered by Daniel R 2 · 0 0

nourita is correct on everything except the last sentence. It should be je les deteste. There's no agreement between "les" and "deteste". Robin D is also correct: beaucoup de -- it's a fixed expression.

Good luck.

2007-01-30 10:06:57 · answer #4 · answered by barrych209 5 · 1 0

In the first sentence use beaucoup de. Sentence three might be je te l`ai dêja dit! (I already said that to you) or better yet je viens de te le dire (I just said that to you) or just je viens de le dire (I just said so)

2007-01-30 09:50:20 · answer #5 · answered by Robin D 1 · 0 0

Listen to Barry, and Nourita. Lola's french is horrible.

Also, those marks above the words are called accents.

2007-01-30 11:48:33 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

I recommend Nourita, but take into account Barry's correction.

2007-01-30 10:46:26 · answer #7 · answered by jaime r 4 · 0 0

vous êtes pissé et nous tout français vous déteste

2007-01-30 10:14:57 · answer #8 · answered by 2Q 3 · 0 2

fedest.com, questions and answers