I think it should be "ad vitam aeternam" -- to (or for) eternal life.
2007-01-29 00:51:49
·
answer #1
·
answered by Doethineb 7
·
0⤊
0⤋
Ad vitam eternam = to eternal life.
2007-01-29 09:11:47
·
answer #2
·
answered by steiner1745 7
·
0⤊
0⤋
Have another look at that quote -- is it: AD vitam eternam?
That translates as "for always"... or "for all time".
2007-01-29 08:50:35
·
answer #3
·
answered by phoenix2frequent 6
·
1⤊
0⤋
To eternity
2007-02-01 06:55:54
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
for ever (it is the mening)
litterally for an eternal life
2007-01-29 10:48:00
·
answer #5
·
answered by maussy 7
·
0⤊
0⤋
eternal life. it appears in requiem masses.
2007-01-29 09:07:02
·
answer #6
·
answered by Bef 3
·
0⤊
0⤋
maybe it doesn't mean the same in french, but for me, it is used to say "for ever"
2007-01-29 10:06:08
·
answer #7
·
answered by julie c 3
·
2⤊
0⤋