English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

It's my homework and it's supposed to say: Hello Esteban! My family and I are in Jamica. I am very, very, well! Everyday I go shopping and tommrow we are going to a party. I am going to the beach on Monday. Bye! Love, Sandia

This is what I have: (if something is supposed to have an accent, I know I just don't know how to type them on the computer.) !Hola Esteban! Mi familia y you estoy en Jamica. !Estoy muy, muy bien! Todos los dias ir de compras y manana vamos ir a una fiesta. Me gustaria ir a la playa el martes. !Adios! (I don't know how to say love) Sandia.

If you could help me out I would be very very very greatful, Thanks!!

2007-01-28 12:36:51 · 5 answers · asked by catsrule300 3 in Society & Culture Languages

Thank you all so much you have no idea how much this has helped me! If you can check out my other question, another translating assignment.

2007-01-28 13:26:35 · update #1

5 answers

You were close!

Hola Esteban! Mi familia y yo estamos ("estamos" is in the nosotros form which means "we are") en Jamaica. Estoy muy, muy bien! Todos los días voy(you must say "voy"instead of "ir" to indicate "I am going") de compras y mañana irémos ("irémos" is future tense) a una fiesta. Voy a ir a la playa el lunes. Adiós! Con cariños, (with affections) Sandia.

I hope it helps!

2007-01-28 12:52:51 · answer #1 · answered by trandafirruusu 3 · 0 1

¡Hola, Esteban! Mi familia y yo estamos en Jamica. ¡Estoy muy, muy bien! Todos los días voy de compras y mañana vamos a ir a una fiesta. Voy a ir a la playa el lunes. ¡Adiós! Cariños, Sandia.

It was pretty well, except that "I'm going to" is "voy a ir" instead of "me gustaría", and a couple of other words that I changed or added.
I don't know if Jamica is supposed to be Jamaica, or there is a place called Jamica.

"Love" at the end of a letter could be "Te quiere, (and then your name)" if it's a very close friend. If not, could be "Cariños" or "Saludos".

Good luck!

2007-01-28 20:50:32 · answer #2 · answered by bbjaga 3 · 1 0

Not quite, right, but not horriblle.

¡Hola Esteban! Mi familia y yo están en Jamaica. ¡Estoy muy muy bien! Todos los días voy a hacer compras y mañana vamos a una fiesta. Voy a playa el lunes.
¡Adios!
Un abrazo,
Sandia

The mistakes you made a rather simple -- it's "yo,"
not "you." You should use the first person plural when you're saying "my family and I." "Ir" should have been conjugated in "ir de compras" but "voy a hacer compras" makes more sense. "Vamos a ir a una fiesta" would have been better, but why I suggested is acceptable as well and cuts down on word usage. "Me gustaría" means "I really like," and makes no sense ni the translation.

Hope this helps

2007-01-28 20:53:38 · answer #3 · answered by mghtyroach 3 · 0 1

¡Hola Esteban!
Mi familia y yo estamos en Jamaica. Estoy muy, muy bien. Todos los días voy de compras y mañana vamos a ir a una fiesta. Iré a la playa el lunes.

¡Adios!

Cariños,


Well done.

2007-01-28 21:02:28 · answer #4 · answered by Martha P 7 · 0 2

Close to being perfect ,but not quite. Here is how I would write it if it was my homework:

!Hola Esteban! Mi familia y yo estan (with an accent over the a) en Jamica. Yo estoy muy bien. Todos dias yo estoy aqui (accent over the i) voy comprar y manana (tildee over the n) nosotros vamos a la fiesta. En lunes, yo voy a la playa. Adios.

Muchas encanta,
Sandia

Hope this helps!

2007-01-28 20:48:16 · answer #5 · answered by mcc123 2 · 0 2

fedest.com, questions and answers