English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

ik ha slapen'k be moe
sluijt meine bejden oojies zu....

2007-01-27 22:28:06 · 1 answers · asked by Natashya K 3 in Society & Culture Languages

1 answers

it's Dutch, and here's the rest, which I took from the internet (http://home.planet.nl/~lind0399/ikgaslapen.html) The translation is mine though.

Ik ga slapen, ik ben moe (I go to sleep, I am tired)
sluit mijn beide oogjes toe (I close both my eyes)
Here, houdt ook deze nacht (Lord, please guard, this night too,)
over mij getrouw de wacht (over me, truthfully)

Boze dat ik heb gedaan (Bad things I did)
Zie dat Here toch niet aan (don't look at them, Lord)
Schoon mijn zonde velen zijn (though my sins are many)
Maak om Jezus wil mij rein (for Jesus' sake cleanse me)

Zorg voor de arme kindren Heer (take care of the poor children, Lord)
en herstel de zieken weer (and heal the sick)
ja voor alle kindren saam (yes, for all children together)
bid ik U in Jezus naam (I pray to you in Jesus' name)

Sta mijn ouders trouw te zij (Help my parents truthfully)
wees mijn vrienden ook nabij (and be close to my friends too)
Geef ons allen nieuwe kracht (give us all new power)
door de rust van deze nacht (through the rest of this night)

Doe mij dankbaar en gezond (Make me thankful and healthy)
opstaan in de morgenstond (when I get up in the morning)
als ik mijn oogjes open doe (when i open my little eyes)
lacht Uw zon mij vriendlijk toe. (Your sun will friendly smile at me)

Greetings from Holland!

2007-01-28 02:17:34 · answer #1 · answered by icqanne 7 · 2 0

fedest.com, questions and answers