English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Omar Khayyam:
1/
And if the Wine you drink, the Lip you press,
End in the Nothing all Things end in — Yes —
Then fancy while Thou art, Thou art but what
Thou shalt be — Nothing — Thou shalt not be less.
2/
Why, all the Saints and Sages who discuss’d
Of the Two Worlds so learnedly — are thrust
Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn
Are scatter’d, and their Mouths are stopt with Dust.
3/
Alike for those who for TO-DAY prepare,
And that after a TO-MORROW stare,
A Muezzin from the Tower of Darkness cries
"Fools! your reward is neither Here nor There!"
4/
And that inverted Bowl we call The Sky,
Whereunder crawling coop't we live and die,
Lift not thy hands to It for help - for It
Rolls impotently on as Thou or I.
5/
Myself when young did eagerly frequent
Doctor and Saint, and heard great Argument
About it and about: but evermore
Came out of the same Door as in I went.

2007-01-27 01:36:42 · 3 answers · asked by JC 1 in Society & Culture Religion & Spirituality

CVII)
Formerly, when I attended the mosques, I pronounced no prayer there, but I returned rich from there from hope. I always will sit down in the mosques, where the shade is favourable with the sleep.
(CLIX)
“Allah is tall! ”. This cry of the moueddin resembles an immense complaint. Are five times per day, the Earth which groans towards its indifferent creator?
(CLIII)
Since our fate, ici-bas, are to suffer then to die, shouldn't we wish to return as soon as possible to the ground our miserable body? And our heart, that Allah waits to judge it according to his merits, do you say? I will answer you on top when I am informed by somebody returning from to deaths.

2007-01-27 01:39:29 · update #1

CXLI) Be satisfied to know that all is mystery: the creation of the world and holds it, the destiny of the world and holds it. Mouse with these mysteries as with a danger which you would scorn. Do not believe that you will know something when you cross the door of Death. Peace with the man in the black silence of Beyond!

addressing itself to God Omar Khayyam said : You punished evil by the evil Then which is the difference between you and me?

2007-01-27 01:43:37 · update #2

3 answers

There are actually three parts to your question:

1. Did a Muslim poet write this:

If this is from the Rubaiyat -- then yes, A Muslim wrote the original -- though he was also a mathematician and astronomer -- not just a poet. This particular passage, however, is a translation -- most likely by a Christian.

2. Of the XI Century

It is unclear if this was written in the 11th or 12th century. It is likely that parts of the Rubaiyat were written in both centuries. The translation is most likely from the 19th century

3. When Europe lived

OK -- this part just doesn't make sense. Europe isn't alive. If you are asking if Omar Khayyam lived in Europe -- the answer is No -- he was Persian.

2007-01-27 02:05:29 · answer #1 · answered by Ranto 7 · 1 0

CVII, so the Mosque IS a good place to nap.

And to quote Kevin Bacon from the movie " A Few Good Men",
"Is there a question any where in the future?"

2007-01-27 01:41:02 · answer #2 · answered by Tim 47 7 · 0 0

So...what's your question?

2007-01-27 01:41:25 · answer #3 · answered by Lea 2 · 1 0

fedest.com, questions and answers