English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Hi. I'm interesed in Taiwanese dialect slang (youth, street and college). I know in Chinese slang, brats are called "little emperors" in both Cantonese and Mandarin. What are Taiwanese dialect slang terms that mean "brat"? Please list as many translations as possible. :D

2007-01-26 11:21:58 · 5 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

5 answers

Mi soh hohnee

2007-01-26 14:40:36 · answer #1 · answered by geronimo420 3 · 0 2

Brat Slang

2016-12-14 14:01:03 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

It can be
死囝仔 (pronounced "shi ghin-a" or "si ghin-a") or 死囝仔寶 (shi ghin-a boh)
--> These are two very, very, very low-classed way to call a child a "brat" in Taiwanese. Don't use them if possible.
死, like in Mandarin, means "dead" or "to die."
囝仔 means "child" in Hokkienese/Taiwanese.

猴囝仔 (ghao ghin-a)
--> sounds better than the previous two, but I'd still suggest you avoid using it.
猴, also like in Mandarin, means "monkey."

2007-01-26 20:59:35 · answer #3 · answered by Singing River 4 · 0 0

Mr bush

2007-01-31 16:51:27 · answer #4 · answered by sylvia a 3 · 0 1

貶小兒

2007-01-26 11:26:57 · answer #5 · answered by thatoneguy 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers