English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

ok so i have here something and need you to translate me. well it's italian but can be some mistakes in it but i hope you will understand ...
Come la tua pelle,
Scivolano veloci glisguandi
Mentre sorsi di in rosso.
I mie pensieri restano in questa citta bianco din eve e mura.

*Thank you for your help and time*

2007-01-26 06:34:45 · 2 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

2 answers

It's higly mispelled and a few words cannot be identified for sure

"The glances are sliding quickly like your skin , while you sip a red (wine ?). My thoughts remain in this city ,white for the snow and walls (?)".

Makes not too much sense but that's it !!

'di in rosso' I've translated as it was 'di vino rosso'
'citta' correct writing is 'città'
'din eve' should be 'di neve'
'mura' it's 'walls', but it seems out of the context (white walls ??)

2007-01-26 07:06:54 · answer #1 · answered by martox45 7 · 0 0

ok i'm gonna try

glances slide swiftly like your skin
while you sip on red wine
my thoughts remain in this city of white walls and snow

2007-01-26 15:00:35 · answer #2 · answered by Queen of the Rÿche 5 · 0 1

fedest.com, questions and answers