la bacca yarda
2007-01-26 04:51:44
·
answer #1
·
answered by Wishing ... 2
·
0⤊
4⤋
Just my opinion. Often, words don't translate exactly from one language to another. "Patio" is indeed probably the nearest equivalent in Spanish for "Back yard.". However, I can see why other words like yarda trasera or jardin de atras might be used too in order to be more precise. "Yarda" is generally Puerto Rican usage, as far as I know.
2007-01-26 07:12:05
·
answer #2
·
answered by Brennus 6
·
0⤊
1⤋
I'm a Spanish speaker, and "Patio" is the correct translation in most countries.
xoxo,
Gizeh
2007-01-26 04:53:55
·
answer #3
·
answered by Gizeh Z. 2
·
1⤊
0⤋
In a lot of places back yard is "patio" and it's diferent to garden "jardÃn".
Kisses
2007-01-26 04:59:37
·
answer #4
·
answered by Chic@ m@l@ 3
·
1⤊
0⤋
back yard = patio
2007-01-26 09:37:23
·
answer #5
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
you have seen many answers, those whose said "Patio" are correct, the rest are not correct. In Honduras and other countries we say (patio).
2007-01-26 06:23:56
·
answer #6
·
answered by juliotelehit 2
·
0⤊
0⤋
In English, the meaning is - patio trasero, corral, traspatio.
In American English, it's jardin trasero.
2007-01-26 04:57:22
·
answer #7
·
answered by JJ 7
·
0⤊
2⤋
Patio
yarda
and lots of many more ways to say it
2007-01-26 04:55:17
·
answer #8
·
answered by **Army Girl** 2
·
0⤊
2⤋
In Chile they say "patio" (PAH-tee-oh)
2007-01-26 04:52:24
·
answer #9
·
answered by Taddy 2
·
1⤊
0⤋
jardin de atras
(back= atras)
(yard=jardin, patio)
2007-01-26 05:18:39
·
answer #10
·
answered by QRT 2
·
1⤊
1⤋
In spanish it is "yarda trasera" (i take spanish and i'm the best in the school :)
2007-01-26 04:53:54
·
answer #11
·
answered by iSweet 3
·
0⤊
5⤋