English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

pues traduse esto mejustas mucho pero tu estas muy pequena parami cuantos anos tienes mamasita

2007-01-23 16:42:58 · 4 answers · asked by foreverdixie417 1 in Society & Culture Languages

1. pues traduse esto mejustas mucho pero tu estas muy pequena parami cuantos anos tienes mamasita

2. quetal situ mensenas ingles imas rapido ablo ingles ipodemos salir juntos t u y yo

2007-01-23 16:44:44 · update #1

4 answers

Oh my... I cringe when I see such poor language skills (grammar, spelling, punctuation!) I'll correct the Spanish first, k?

1. Pues traduce esto: me gustas mucho, pero tu estàs muy pequeña para mi. ¿Cuàntos años tienes, mamacita? ----- Well, translate this: I like you a lot, but you´re too young for me. How old are you, (babe?) ("Mamacita" is a term of endearment used much the same as "babe" is in English.)

2. ¿Què tal? Si tu me enseñas inglès, màs ràpido hablo inglès y podemos salir juntos, tù y yo. ----- What do you think? If you teach me English, I´ll speak English more quickly and you and I can go out together.

2007-01-23 17:59:37 · answer #1 · answered by StormyWeather 7 · 2 0

The phrasing Specially the second paragraph is confusing. The closest translation might be"


1. Then, translate this. I like you very much but you are too young for me. How old are you babe?

2. What about if you teach me English, if I learn English faster, we can hang out together.

2007-01-24 01:55:05 · answer #2 · answered by QQ dri lu 4 · 1 1

Well translate this:

I like you but your too young for me how old are you?

2 why dont you teach me some english so we can hang out

2007-01-24 01:11:42 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Marcelo´s answer is right.

2007-01-24 14:23:28 · answer #4 · answered by Martha P 7 · 1 1

fedest.com, questions and answers