"Me" is English for first person object.
Hebrew has no equivalent word, but it combines the person with the preposition:
*Direct object- et (I want THE apple- ani rotzeh ET hatapuach)
Direct object "me"- oti (they love ME- hem ohavim OTI)
*To- el (come TO mommy- bo EL ima)
To me- elay (come TO ME- bo ELAY)
*On- al (a cat on the roof- chatul AL hagag)
On me- alay (he jumped ON ME- hu kafatz ALAY)
...
you shall have no other gods before me: לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל פָּנָי (lo yihiyeh lecha elohim acherim al panay).
The two last words (al panay) literally mean "on my face", and it is an expression equivalent to "over me", "before me", "beside me".
Other me's:
*beneath me- tachtay
*against me- muli
*beside me- letzidi
*for me- bishvili/ lema'ani/ li
*of me- sheli
*in me- betochi/ bi
*toward me- le'evri/ lekivuni
2007-01-24 08:06:47
·
answer #1
·
answered by yotg 6
·
0⤊
0⤋
I found more than one translations for "me:"
1.
×× ××
'aÌnoÌkiÌy
aw-no-kee'
A primitive pronoun; I: - I, me, X which.
2.
××
miÌy
me
An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
3.
×¢×Ö¼×
‛immaÌd
im-mawd'
Prolonged for H5973; along with: - against, by, from, in, + me, + mine, of, + that I take, unto, upon, with (-n).
2007-01-23 17:36:21
·
answer #2
·
answered by Cristina 4
·
0⤊
0⤋