English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Come here girl
Go ahead, be gone with it
Come to the back
Go ahead, be gone with it
VIP
Go ahead, be gone with it
Drinks on me
Go ahead, be gone with it
Let me see what you're working with
Go ahead, be gone with it
Look at those hips
Go ahead, be gone with it
You make me smile
Go ahead, be gone with it
Go ahead child
Go ahead, be gone with it
And get your sexy on
Go ahead, be gone with it

2007-01-22 15:52:46 · 2 answers · asked by Sebastian 1 in Society & Culture Languages

2 answers

The major problem with this kind of translation is that it just doesn't work. "Get your sexy on", for example, is american english slang, and there is no exact translation that I know of in spanish. What sounds great in english, doesn't work out so well in other languages (and vice versa). Anyone who does try to translate this is more than likely going to use an online translating program, and you will end up with a mess of psuedo-spanish that loses the entire meaning. If you're lucky, you may get a native spanish speaker that also has a way with words, and can do it justice...but it will be far from a direct translation. Good luck.

2007-01-22 16:16:42 · answer #1 · answered by mthompson828 6 · 0 0

There you Go English to Spanish

Aquí venida la muchacha va a continuación, se vaya con él viene a la parte posteriora va a continuación, se vaya con ella el VIP va a continuación, se vaya con él bebe en mí va a continuación, se vaya con él me dejó considerar con lo que usted está trabajando va a continuación, se vaya con que él va la mirada en esas caderas a continuación, se vaya con ella usted hace que sonrisa va a continuación, ser ido con ella va a continuación el niño va a continuación, se vaya con ella y consigue su atractivo encendido va a continuación, se vaya con él

2007-01-23 00:41:54 · answer #2 · answered by crystal_land 2 · 0 1

fedest.com, questions and answers