Jodie compró la pelota roja, que es la pelota que yo quería.
Mientras Jodie compraba su almuerzo, yo guardé (or reservé) un asiento.
2007-01-22 11:38:17
·
answer #1
·
answered by bbjaga 3
·
0⤊
0⤋
Jodie compro la pelota roja (in spanish its ball red not red ball)
Mientras que Jodie compro su almuerzo, (pretty much the same)
le guarde una silla.. (totally mixed up! le means "her" you say her i saved a seat)
Ive been learning spanish for AGES and still get mixed up with the grammer
2007-01-22 21:06:36
·
answer #2
·
answered by Minx 2
·
0⤊
0⤋
Jodie compró la pelota roja, que es la pelota que yo querÃa.
Mientras Jodie compraba su almuerzo, yo guardé un asiento.
Strange sentences.
2007-01-22 20:18:55
·
answer #3
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
Jodie a copmprado la pelota roja ,la que yo queria , mientras Jodie compraba su almuerzo, yo guarde un asiento.
2007-01-22 19:20:56
·
answer #4
·
answered by young old man 4
·
0⤊
1⤋
Jodie compró la bola roja, que es la bola que deseé.
Guardé un asiento para Jodie mientras que ella compró su almuerzo.
I'm not a native speaker, but that's how I'd deal with it.
2007-01-22 19:21:16
·
answer #5
·
answered by notmarriednochildren 4
·
0⤊
1⤋
JODIE COMPRO LA PELOTA ROJA, QUE ERA LA PELOTA QUE YO QUERIA
MIENTRAS JODIE COMPRABA SU ALMUERZO, YO LE GUARDE UN PUESTO (A SPOT ON THE TABLE)
2007-01-22 20:34:24
·
answer #6
·
answered by ??? 2
·
0⤊
0⤋
Is a trick question or r u trying to make fun of them for some reson
2007-01-22 19:18:30
·
answer #7
·
answered by cutie_rose 2
·
0⤊
1⤋
they would not know what you were talking about and walk away in disgust...
2007-01-22 19:18:02
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋