'La pine' is the most commonly used word, but all the alternatives that I can think of ('la verge', 'la bite', 'la queue', 'la balayette') are also feminine. True, there is 'le pénis', but that's the technical term. And there is 'le zizi', but that's a children's word, roughly the equivalent of 'willy'.
The only alternatives for 'le vagin' that I I can think of are 'le chat' and 'la chatte'. I'm sure there are others.
I know that, for most French nouns, there is no logical reason why they are masculine or feminine; even so, does the femininity of la pine and the masculinity of le vagin say something about the French psyche ?
2007-01-22
11:10:05
·
20 answers
·
asked by
deedsallan
3
in
Society & Culture
➔ Languages
you have too much time on your hands get a job asshole
2007-01-22 11:12:58
·
answer #1
·
answered by ? 4
·
1⤊
1⤋
The simple answer is that you cannot. However, there are some generalisations, most of which have exceptions to them. 1. Male persons are masculine; female persons are feminine. (But 'personne' is always feminine, 'victime' is always feminine, 'enfant' is always masculine) 2. Nouns ending in -tion are always feminine (except 'bastion' and 'cation'). 3. Nouns ending in -age are always masculine (except 'plage' and 'image'). 4. Nouns ending in -ment are always masculine (except 'jument'). These are just from memory - I haven't actually consulted a grammar book, so there may be other exceptions and there may also be other rules. Apart from the rules, you just have to memorise the genders: the easiest way is to learn each word WITH its article whenever you are learning new nouns. Obviously, in the singular, if a noun is masculine, you use le ; if it is feminine, you use la ; but if it starts with a vowel or a mute h , you use l' , for both masculine and feminine. In the plural, use les for all nouns.
2016-05-23 23:02:23
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
French Slang For Penis
2016-12-28 15:22:09
·
answer #3
·
answered by lina 4
·
0⤊
0⤋
The German word for girl, das Mädchen, is neuter. And yet, the word for boy, der Jung, is masculine. That makes no sense, either.
In Latin, the gender of nouns generally makes sense. The words for farmer and sailor, respectively are agricola and nauta. Upon first glance, they appear to be feminine nouns (as almost all first-declension nouns are feminine). However, they are masculine (as they denote occupations traditionally occupied by men in Roman times, and even now), and thus take masculine adjectives. In exemplis: agricola laetus (or laetus agricola; word order is not concrete in Latin), for "the happy farmer." Or, scelestus nauta (as opposed to scelesta nauta), for "the wicked sailor."
Why the French words for the genitals seem to be mismatched in gender is beyond me. However, the seemingly mismatched gender of those particular nouns in that language is not exclusive to French, as I tried to illustrate above.
2007-01-22 11:31:26
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
What a refreshing question!!! ;-)
there is a site dedicated to slang words referring to "la bite"
http://www.echolalie.org/wiki/index.php?ListeDeBite
You'll see that there are hundreds of them, both masculine or feminine...
------------------------
Sorry Nettie Black, but frankly I wonder about your french level. As a real native french speaker I can tell you that first of all, "vagin" is not at all slang, and secondly that it's a masculine word: UN vagin. *Any* dictionnary will tell you...
2007-01-22 20:06:20
·
answer #5
·
answered by dours 5
·
2⤊
0⤋
Deedsallan - Add them words 2 my vocab list 4 class! Le chat? Nothing is logical with language it seems.
2007-01-22 11:21:26
·
answer #6
·
answered by Kenneth R C 5
·
2⤊
0⤋
Sorry man, it's NOT "le Vagin" it's "une vagin" or "La vagin" as for all those slang words, they refer to other objects that have already been designated a masculine or feminine identity. You can't change "la balayette" into "le balayette" just because in this case you're referring to "le penis" stick to the technical terms as they're correct and proper french , unaffected by regionalisms.
2007-01-22 11:16:44
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
5⤊
3⤋
You are confusing serx with gender. In most European languages diminutives are neuter so that, for example, in Greek child is 'to paithi' (neuter) whatever the childs sex.
2007-01-23 23:37:01
·
answer #8
·
answered by lykovetos 5
·
0⤊
0⤋
Well, I suppose a lot of Frenchmen will have noticed but it went straight over my head, I'm afraid.
2007-01-22 11:31:43
·
answer #9
·
answered by Jellicoe 4
·
0⤊
0⤋
wow! what a question, very long and very pointless.........But yeah is just like that in that language family meaning french Spanish Portuguese Italian Romanian and so on..
2007-01-22 11:24:35
·
answer #10
·
answered by Marino 3
·
0⤊
0⤋
Get your hands out of your pants and get a life..somewhere.
2007-01-22 11:15:58
·
answer #11
·
answered by INDRAG? 6
·
0⤊
0⤋