Flat answer - NO. None of the translators for Latin produce anything close to a decent translation going either way. There are too many instances where you must know the context before choosing one of the four or five possible word choices. Other problems seem to arise from the high degree of inflection in Latin - the translators just do not seem to get case and number right, and the verbs are just as bad, especially the subjunctive. Seems like the translators assume all is indicative. This is probably compounded by Latin's lack of even semi-fixed word order.
The net result is you get a bunch of nouns and verbs that may or may not be in context, and you still don't know who did what with which to whom when.
2007-01-22 05:28:14
·
answer #1
·
answered by dollhaus 7
·
1⤊
0⤋
organizations in Spain in many cases have a minimum of one worker who's fluent in English. when you're ordering the products on your own agency, it will be really properly worth your at the same time as to pay a sensible specialist to translate letters for you on a piecework foundation. device translations are notoriously poor, and can want to steer on to ridiculous misunderstandings which will cost you money or customers or both.
2016-12-02 21:38:41
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
there might be, sure. But who cares? Into Latin, all those do a very poor job.
2007-01-22 03:51:34
·
answer #3
·
answered by kamelåså 7
·
0⤊
0⤋
Yes
2007-01-22 03:51:59
·
answer #4
·
answered by DolphinLami 4
·
0⤊
2⤋
There are some sites that are really great like this one.
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=English&to=Latin
2007-01-22 02:50:58
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋