English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

4 answers

Are you sure it's "mette"?

Could it be "mite" perhaps?

お休みなさい。夢に見てね。

If it is "mite" (見て) then, it would mean:
Good night. See you in (my) dreams, right?

2007-01-21 17:09:27 · answer #1 · answered by Rabbityama 6 · 3 0

It means "good night. see you in (my) dreams"

Should be "mite" and not 'mette"

hope it helps

2007-01-22 01:58:00 · answer #2 · answered by warasouth 4 · 0 0

its,..good night..see you in my dreams..
(oyasumi nasai,yume ni mitte ne..)

2007-01-22 01:16:30 · answer #3 · answered by spike 3 · 1 2

____ ___ ____ __ ____ right?

Sorry, that's the best translation my Japanese can give.

2007-01-22 00:49:32 · answer #4 · answered by away team 4 · 0 4

fedest.com, questions and answers