English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-01-20 13:54:06 · 7 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

7 answers

If you mean the classical language Latin, and not Spanish, it is:

Para mortem
or:
Praepara mortem

Freud actually coined this motto: "Si vis vitam, para mortem" = If you want a [good] life, prepare for death. It's a paraphrase of my least favourite classical proverb "Si vis pacem, para bellum" = if you want peace, prepare for war.

"Praepara te ad moriendum" is also possible. "Prepare to die". But less is more in Latin, so I would go for Para (or maybe Praepara) mortem.

2007-01-20 20:44:22 · answer #1 · answered by AskAsk 5 · 0 0

"Estote Parati" is Latin for "Be arranged" (the Boy Scout motto). There are different methods to assert this or something like it in Latin, for sure. those are some: "Animis opibusque parati" - "arranged in minds and supplies" (waiting for something) "In omnia paratus" - "arranged for all issues" "Non semper erit aestas" - "it won't consistently be summer season" (be arranged for stressful circumstances)

2016-12-14 07:50:51 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Instruo pro nex

2007-01-20 13:58:43 · answer #3 · answered by osfan092589 2 · 0 0

Closest I can find is the traditional gladiators' statement:

"Nos morituri te salutamus", meaning "we who are about to die salute you."

2007-01-20 15:26:51 · answer #4 · answered by Melissa 2 · 0 0

prepárese para la muerte

2007-01-20 14:02:41 · answer #5 · answered by thenovice 1 · 0 1

preparoo foroo el deathoo



just kidding it's really....

prepair para la muerte.

2007-01-20 13:57:26 · answer #6 · answered by USMCstingray 7 · 0 2

I have absolutely no idea, but I really like skenk33's answer....it's funny!

2007-01-20 14:09:50 · answer #7 · answered by ☺Catriona♥S☺ 3 · 0 2

fedest.com, questions and answers